Слушай свое сердце (Гилмор) - страница 53

Погруженная в свои мысли, она едва заметила, что они прошли под аркой и оказались на прямоугольном дощатом настиле. Вдоль двух его сторон располагались деревянные постройки, вдоль двух других была вода. На настиле аккуратными рядами лежали перевернутые гондолы.

– Марко! – Одетый в комбинезон мужчина вытер руки о тряпку, выпрямился и подошел к ним.

Мужчины обнялись и начали громко разговаривать по-итальянски. Софи не стала пытаться понять, о чем они говорят, даже когда Марко упомянул ее имя. Вместо этого она достала фотоаппарат и сфотографировала двух молодых людей, которые сосредоточенно красили гондолу.

– Si… si, grazie. – Марко снова обнял своего собеседника, и Софи их сфотографировала. Марко выглядел полностью расслабленным и широко улыбался. В палаццо она его таким не видела.

Тогда она подумала, что его семья была лишь частью того мира, который он оставил, уехав в Лондон. Что здесь у него есть друзья и интересы, и все это по-прежнему важно для него. Когда он начнет проводить больше времени в Венеции, он вернется к тому, чем пожертвовал, погнавшись за успехом.

Софи сглотнула. На днях она вернется в Лондон и вряд ли встретит там хоть одного человека, который заставит ее улыбаться так же, как сейчас улыбается Марко.

– Готова? – Перешагнув через весло, он снова присоединился к ней.

– К чему?

– Ты, кажется, хотела зайти в магазины тканей. Arrivederci, – бросил он через плечо, и они пошли назад.

– Это склад старых гондол? – спросила Софи. На лице Марко появилась теплая улыбка.

– Нет. Здесь их чинят. Семья Тонио занимается ремонтом гондол на протяжении многих поколений. Когда мы были детьми, он говорил, что это не для него. Что он будет путешествовать по миру и заниматься тем, что ему нравится.

– Он передумал?

– Тонио объездил полмира и понял, что больше всего хочет вернуться домой и работать в мастерской. Сейчас он лучший мастер по изготовлению и ремонту гондол во всей Венеции.

Вскоре они оказались на улице, где находились магазины, которые хотела посетить Софи. Денег на ее банковской карте было немного, но ей хотелось купить подарки своим подругам.

– У меня есть кое-какие дела в Дорсодуро, – сказал ей Марко. – Встречаемся здесь через час. Я знаю отличное место для ланча.

Прежде чем Софи смогла ему ответить, он повернулся и ушел. Она посмотрела на часы. Итак, у нее есть всего час для того, чтобы посетить эти магазинчики с яркими витринами.

Подозревая, что к концу этой прогулки может стать банкротом, Софи вошла в магазин, торгующий карнавальными масками, и словно перенеслась в другой мир. Этот таинственный мир бархата и кружева был манящим и вместе с тем пугающим. Софи смотрела по сторонам, восхищаясь тем, как искусно выполнена каждая деталь. Ее вниманием завладела маска кошки. Одна ее половина была из золотой, другая – из зеленой парчи. Прорези для глаз и нос были обрамлены блестками. Взяв ее с полки, она надела ее, посмотрелась в висящее на стене зеркало и почувствовала себя загадочной незнакомкой. Тяжело вздохнув, она вернула маску на место. Карнавальные маски ручной работы были ей не по карману, а увидев настоящие, она точно не захочет покупать дешевые массового производства, которые продаются на лотках с сувенирами.