Измена накануне венчания (Лоренс) - страница 24

Сабрина чувствовала, как напрягся Луис, когда его брат заговорил с отцом. И она удивилась не меньше остальных, когда Луис ответил на вопрос Хлои.

– Как правило, ты читаешь о том, как мой младший брат ходит по ночным клубам, Хлоя. Но до того, как стать плейбоем, он окончил юридический факультет Гарварда и работал в лучшей юридической фирме Нью-Йорка. Ему даже предложили стать совладельцем этой фирмы.

Взглянув на Себастьяна, Сабрина заметила, что он смутился.

Рассердившись на то, что его прервали, король продолжал:

– Но он решил рискнуть всем и…

– Я не люблю работать в команде, отец, – прервал его Себастьян.

– Ты игрок! – укоризненно произнес король.

– Отец! – запротестовал Луис.

– Все в порядке, Луис. Фондовых спекулянтов часто называют и похуже.

– Игроки теряют деньги, Себ, а ты их не теряешь. Кроме того, – прибавил Луис, обращаясь ко всем за столом, – Себастьян выделяет деньги по меньшей мере одной благотворительной организации, которая помогает…

Лицо короля побагровело, и Луис умолк. Король откашлялся, и, растягивая слова, громко и пренебрежительно произнес:

– Уверен, мы просто обязаны гордиться тем, что в нашей семье есть финансовый гений и альтруист.

Королева предостерегающе коснулась руки своего мужа.

– Сейчас не время, Рикард, – прошептала она. Король сильнее покраснел, и за столом воцарилось неловкое молчание.

– Сабрина, мне казалось, на тебе были жемчуга твоей бабушки, – прощебетала герцогиня.

Разозленная Сабрина покачала головой. Ей не удалось побороть волну справедливого гнева, от которого у нее закружилась голова. Она глубоко вдохнула и медленно выдохнула через нос. Король Рикард, по ее мнению, был не просто плохим родителем. Он был невыносимым человеком.

– С ними возникла небольшая проблема, – выдавила Сабрина и мельком взглянула на Себастьяна.

Король пытался унизить своего сына. Никто не заслуживал публичного унижения от собственных родителей, особенно в присутствии других людей.

Ей стало любопытно, заступался ли Луис за Себастьяна, когда тот был маленьким.

Она по-доброму посмотрела на своего будущего мужа и улыбнулась ему. Она действительно восхищалась тем, как Луис защищал своего брата, и, честно говоря, даже удивилась этому.

– Что случилось с жемчугами, Сабрина? – Ее мать требовала подробностей. – Ты их не потеряла?

– Конечно нет, но ожерелье надо отремонтировать. – Она закрыла рот, не собираясь больше ничего говорить, но никак не могла отделаться от образа двух братьев, боящихся своего отца. – Должно быть, вы очень гордитесь…

Через несколько секунд король понял, что она говорит с ним. Сабрина заметила тревогу в глазах своей матери, но намеренно не смотрела в ее сторону.