Путешествие по стране Авто (Берман) - страница 19

Вероятно, так стремительно выбрасывало и пулю из пистолета Куинбуса Флестрина…

Любое другое существо погибло бы, сожженное огненным вихрем, но Мэлли, как мы знаем, был почти неуязвим для огня. Он только потерял сознание.

Поэтому он не услышал следующего громового удара снаружи цилиндра.

Опустившись так же низко, как и прошлый раз, дно, вместо того чтобы пулей лететь дальше, остановилось, и его снова стало поднимать вверх. Глубина цилиндра опять стала уменьшаться, но на этот раз воздух не сжимало, как при прошлом подъеме. Угарный воздух устремился во второе окошко, которого Мэлли раньше не заметил. Окошко это очень скоро закрылось. Не вся перегоревшая смесь была вытолкнута, но раскаленная струя вынесла Мэлли в коридор, только не в тот, что прежде, а в другой, очень длинный. Дальше шли какие-то всё более просторные проходные помещения. Быстро терявшая здесь свой жар и свою силу струя газа почему-то стала влажной и вышла наружу, мягко выбросив Мэлли вон. По серой поверхности дороги покатилось что-то, похожее на бурый корешок.

Глава 6


ДОМ ВЕЛИКАНОВ

Сколько времени Мэлли лежал без сознания — он не знал. Очнулся он совершенно раздетым, под грубым одеялом, на большой, не по росту, и очень твердой кровати. Осматриваясь кругом, он увидел рядом вторую кровать, еще во много раз большую. В ней лежала огромная девочка с льняными светлыми волосами, ярким румянцем на щеках, пухлыми ручками, вытянутыми вдоль тела. Глаза ее были почти закрыты, но оставшиеся щелки давали возможность рассмотреть стеклянные неподвижные зрачки. Не видно было, чтоб она дышала. Обе кровати стояли на большой деревянной площадке, прибитой к стене на огромной высоте.

Сначала Мэлли показалось, что он находится под открытым небом, затянутым сплошными белыми облаками. Позднее он понял, что находится в помещении. Облачное небо оказалось выбеленным потолком. Помещение было огромно, и, всмотревшись, Мэлли различил двери, окна, стол, стулья, две кровати, шкаф, ковер, какой-то раскрашенный пестрый шар на подставке, необозримые картины на стене. Все это было огромных размеров. А сам он со своей совершенно неподвижной соседкой помещался на полке, укрепленной на стене над столом.

Но вот что-то заслонило ему свет. Он поднял глаза и увидел подходившую к нему девочку невероятно огромного роста. Та, что лежала на кровати, могла быть для нее только куклой.

Эта девочка с любопытством смотрела на него, чуть прищурив глаза, как это обычно делают, когда рассматривают очень мелкие предметы.

Она держала в руках блюдце с какой-то розовой, чуть дымящейся жидкостью, дула на нее и обмакивала в нее ослепительно белый пучок из очень нежного и спутанного волокна. Слегка отжав его, она с величайшей осторожностью двумя пальцами приподняла