Дети лета (Хатчисон) - страница 170

– А что насчет адреса в Стаффорде?

– Тот дом является собственностью капитан-лейтенанта флота Де-Шома Дугласа. Он живет там со своей женой Октавией и их девятилетней дочерью Нишель. В службах охраны округа Стаффорд и по их прежним местам жительства не обнаружено никаких жалоб или подозрений на насилие в семье.

– Позвоните в полицейское управление Стаффорда, пусть вышлют туда полицейских.

– О чем вы думаете? – спросила Уоттс.

– Кара только что в упор выстрелила в ребенка, которого стремилась спасти. Из-за этого она сейчас в полном раздрае, и если пыталась заехать в свою квартиру, то увидела там полицейских. Куда бы вы поехали, если б вам больше некуда было деться?

– Я поехала бы домой, – медленно произнесла Холмс, – к мужу и дочери.

– Представьте, что вы одинокая женщина двадцати трех лет.

– Тогда к родителям.

– Но ее мать мертва, а отец сидит в тюрьме. Значит, остается тот дом в Стаффорде, где отец когда-то устроил ей настоящий ад. Тот дом, где теперь некий мужчина живет со своей маленькой дочерью, и она ежедневно проверяла, нет ли на него жалоб.

– Но жалоб-то совсем нет, – заметила Стерлинг.

– А ты думаешь, теперь это имеет значение для женщины, чей голос мы слышали по телефону?

Элиза потрясенно покачала головой.

– Бернсайд уже звонит в Стаффорд, – доложила Касс. – Потом он также позвонит из вежливости в Службу криминальных расследований ВМС, учитывая, что владелец дома является флотским капитан-лейтенантом. Похоже, нам удалось установить, что вывело Кару на тропу войны.

– И что же?

– Несколько месяцев назад ее отец нанял частного детектива, чтобы разыскать дочь. После успешного розыска он послал ей письмо с просьбой навестить его. Это письмо все еще в ее квартире, поэтому мы позвонили в его тюрьму.

– Неужели она ездила к нему?

– Да. Хотя суть вот в чем: ее отец снова женился, и его жена ждет ребенка. В августе у нее должна родиться девочка.

– Ты можешь объяснить мне, как, черт подери, человек, посаженный в тюрьму за совращение дочери, получил разрешение на супружеские свидания? – рявкнула Уоттс.

– Он не получал, но если завести дружбу с тюремщиком, тот может контрабандой вынести сперму, а новая жена – обратиться в клинику для больных бесплодием. Того охранника уволили, но дело было сделано.

– И отец, который долгие годы продавал дочь своим дружкам, получит очередную девочку… Мне вспомнился разговор с ним после ареста; он, вероятно, специально выследил ее и, просто чтобы помучить, решил поговорить с ней лично. Ублюдок явно двинулся со злости, желая опять навредить ей. Верно, это, должно быть, стало для нее безумно сильным потрясением.