Фаворитки. Соперницы из Версаля (Кристи) - страница 138

– Только удостоверьтесь, что это не чердак с паутиной или какой-либо еще гадостью.

– Комнаты вполне уютные, – успокаивает Ришелье. – Хотя летом там немного душно и жарко, но место укромное. Я пошлю слуг, чтобы навели там порядок, постелили свежие простыни и поставили таз с розовой водой.

– Мы еще не настолько близки, – напоминает Элизабет слишком громко и натянуто. Она целую неделю мается ухом и, когда не прислуживает принцессам, капает в ухо ванильный воск и укутывает голову белым газом. Она не только смешно выглядит, но еще и плохо слышит, пребывая от этого в дурном настроении. – Мы остановились на груди! – почти кричит она.

– Остановились на груди, – одними губами произношу я Аржансону и сжимаю свою грудь.

– Простите, я забыл, что мы только начинаем, – отвечает Ришелье. – Тогда свежие простыни на диване, блюдо с клубникой. Покормите его ягодкой, – советует он, поворачиваясь ко мне. – А вы не знаете никаких фокусов с клубникой? Быть может, с ее цветочками?

Он что, смеется надо мной?

– Предлагаю следующую пятницу. После французской комедии там дают «Les Nymphettes de Nîmes» – «Нимфетки из Нима». Он будет возбужден и не прочь поразвлечься.

– Зачем все эти встречи украдкой, – раздраженно говорю я. – Он же король. И волен поступать так, как ему заблагорассудится.

– Но, милая моя мадам, мне казалось, что вам нравятся встречи украдкой, – мягко замечает Ришелье. Я одариваю его сердитым взглядом. – Полезное умение для молодой дамы с вашими наклонностями.

– Я уже говорила вам, – вмешивается Элизабет, слишком громко и слишком визгливо, – Розалия не виновата, что у нее столько поклонников!

* * *

– Ammiali, ammiala, – напеваю я себе под нос, взбираясь по лестнице в маленькую комнатку, следуя указаниям. Сегодня балет был восхитителен, гораздо лучше, чем та провальная постановка в Бельвю, и, как и предсказывал Ришелье, король возбудился при виде стольких танцующих нимф с почти обнаженными ногами. По взглядам, которые бросал на меня Людовик, я вижу, что он с нетерпением ожидает нашей встречи.

Он говорит маркизе, что перед сном хочет навестить дофину, которую уложила в постель очередная беременность, а я быстро ретируюсь, когда Аделаида отходит ко сну. Теперь ночь принадлежит только мне. Нам. «Ночь моего будущего», – думаю я с волнением, взбираясь по лестнице.

Моя свеча неожиданно гаснет – дешевая свеча из сала, один из смехотворных способов вынужденной экономии во время войны или чего-то там еще, – и я беру со стены из подсвечника свечу и продолжаю подниматься по узкой лестнице, каменные ступени которой стали скользкими от старости. Комнатка располагается на самом верху, как и говорилось, кровать без подушек, скромно прикрыта огромным гобеленом; диван чистый и такой уютный, на столике сбоку – блюдо с клубникой и нарезанными дольками персиками. Я кладу дольку в рот, подхожу к окну, чтобы открыть его, поскольку в комнате нестерпимо жарко.