Мистер Поттер покачал головой:
— Лучше я займусь геранями. Оно безопасней будет. Мистер Говард, сэр, ну и заварили вы кашу!
И он подмигнул мальчишкам.
— Какую кашу? — спросил Фрэнки.
Мистер Говард улыбнулся:
— Он просто хочет сказать, что теперь здесь многое изменится.
Майк и Фрэнки поднялись по ступенькам вслед за мистером Говардом. Он позвонил в звонок.
— Ну, мальчики, вперед!
Дверь открыла служанка в сером платье с белым передником и наколкой на голове в виде полумесяца. Ее темные волосы, точно в цвет кожи, были стянуты в тугой узел на затылке.
— Здравствуйте, миссис Поттер! — сказал мистер Говард. — Вот это Майкл, а это Франклин. Мальчики, познакомьтесь, миссис Поттер ведет здешнее хозяйство.
Миссис Поттер подняла брови, пристально глядя на мистера Говарда.
— Ничего не говорите! — предупредил он. — Да, мальчики, двое. Где она?
— В библиотеке, сэр. Осмелюсь сказать, вы храбрец.
…«Рад, что не мне предстоит сообщить ей новость»… «Оно безопасней будет»… «Ну и заварили вы кашу»… «Вы храбрец»…
Почему здесь все говорят загадками? Их с Фрэнки усыновили. Разве миссис Стербридж не будет рада их видеть?
Они вошли в дом вслед за мистером Говардом и остановились в прихожей размером со всю бабушкину квартиру. Пол был похож на шахматную доску — выложен квадратными плитами из белого и черного мрамора. Слева шла изогнутая широкая лестница с темными деревянными перилами.
— Ух ты! — прошептал Фрэнки, задрав голову и показывая пальцем на золоченую люстру, с которой в три ряда свисали хрустальные каплевидные подвески. — У нее, наверное, куча денег!
— Ш-ш-ш, — остановил его Майк, хотя и сам то же самое подумал.
Вот, значит, как живут богатые. Раньше Майк никогда не считал себя бедным, но он не знал другой жизни. У бабушки им хватало еды и было где спать. Бабушка их любила, а все остальное было неважно. Она часто говорила — не нужно ей никакого роскошества, было бы только фортепьяно и оба ее мальчика. Если бы сейчас она была с ними, сказала бы, что здешняя обстановка ничего не значит — главное, чтобы у хозяйки душа была так же красива, как ее дом.
— Майкл, Франклин, ждите здесь. — Мистер Говард указал на банкетку с мягким сиденьем, а сам ушел, прикрыв за собой двустворчатые двери.
Миссис Поттер ушла в другую сторону, качая головой:
— Ох, будет гроза, верно вам говорю!
Майк сел на банкетку, а Фрэнки поднялся по лестнице, примерно до середины пролета.
— Мальчики? — взвизгнул за неплотно прикрытой дверью женский голос. — Я вам поручила найти мне одну девочку, а вы привели двоих мальчишек? Да как вы могли?!