Шустрая Кэт. Курс второй - Елена Владимировна Гуйда

Шустрая Кэт. Курс второй

Наглость и предприимчивость — второе счастье. Скажете — нет? Да, ладно! Мы ж не первый день с вами знакомы. Но если вы еще сомневаетесь… Тогда я, Кэтрина Бирм, единственная живая представительница рода Ролденов, и самая известна личность в Квартале Семи Висельников, ну или просто Шустрая Кэт, докажу вам, что ваши сомнение полностью напрасны. Что летняя практика еще не повод называть меня неучем. Династический брак Высочества — не охотиться на волкодлака. А одна попойка… так.

Читать Шустрая Кэт. Курс второй (Гуйда) полностью

Глава 1. Проклятые болота

Чёрт! ЧЁРТ! ЧЁРТ!!!

Знаете, до сего дня я и не подозревала, насколько ненавижу болота.

Особенно Проклятые.

Вы даже не представляете, насколько это ужасное место. Да кладбище, на котором хоронят останки некромантских опытов после нашествия на него студентов второго курса во время сессии, выглядит безобидней.

Чвякающая, стонущая и вздыхающая, залитая зеленоватой плесневелой водой местность. Жара и духота. Вонища, как из сточной канавы Квартала Семи Висельников. Одинокая растительность искорёжена до такой степени, что невозможно понять, что оно такое в изначальном замысле Единого. Зато грибов здесь было видимо-невидимо. Каких хочь. И самых невиданных расцветок, от типичных коричневых боровиков и красненьких мухоморов до каких-то синюшных, ядовито-зелёных и зловеще-чёрных. Почему-то именно их хотелось обходить по большой дуге. Не спрашивайте, почему, это был этот… иррациональный страх перед неизвестным. О!

Да что там грибы. Здесь только комары были таких размеров, что казалось — стоит им только на тебя сесть, и заработаешь если не перелом позвоночника, так растяжение какой-нибудь мышцы — точно. Даже герр на особо жёсткой диете не наводил на меня такой жути, как эти птицеобразные насекомые, провожающие нашу разномастную стайку голодными взглядами из кустов.

— Знаешь, я прям боюсь представить, как выглядят лягушки, которые ими питаются,

— призналась я шёпотом Высочеству, кивнув на комара, не сильно уступающего размерами упитанной канарейке.

— Честно, я тоже впечатлён, — поморщился Эвер. — Как-то не так я представлял себе летнюю практику.

На что обладающий уникальным слухом магистр Дорк насмешливо хмыкнул, наблюдая за тем, как увлеченно спорят между собой три ведьмы, обступив какой-то лиловенький в ядовито-зелёную точку гриб, по форме напоминающий вешенку.

— Я говорю тебе, что это Асвадиус Короватис — гриб фиолетовый семейства Перебегающих! — ткнула пальцем в даже не подозревающую о таком родстве мимо пролетающую ворону рыжая кучерявая ведьма. Птица на это возмущенно каркнула и поспешила ретироваться, дабы не обозвали как похуже. И только обсуждаемая вешенка не отреагировала на обидное прозвище совершенно никак.

— Ну да! Хочу посмотреть, как ты из этого Асвадиуса приворотное зелье варить будешь, — насмешничала брюнетка, откинув за спину толстую длинную косу и скрестив руки на груди довольно внушительного размера. — Во-о-он им как раз попрактиковаться не на ком, — мотнула она головой в нашу сторону.

— А мне кажется, что Ивильга права, — встряла в спор блондинка, свесившись над поганкой и звучно потянув носом, видимо, решив если не на глаз, так на нюх определить степень её родства с Перебегающими. — Просто из-за повышенной влажности точки на шляпке выцвели и приобрели такой нетипичный окрас.