Перехватить шеф-повара (Гудмен) - страница 62

сверкнули, когда он оценивающе осматривал меня сверху вниз.

Тепло   поднялось   по   моей   шее,   и   я   молилась,   чтобы   он   не   заметил   этого.   Я

пообещала   самой   себе,   что   когда   увижу   его   сегодня,   то   буду   вести   себя   сдержанно,

профессионально, но мое вероломное тело предавало меня, действуя по собственной воле.

— Я практически не узнала тебя без шлема. Рискуешь сегодня? — спросила я.

— Лучше бы ему этого не делать, — сказал Боб Стоунстрит, появившийся рядом с

сыном. За ним следовал Фил — агент Логана. — Мой мальчик достаточно разумный,

чтобы   не   рисковать   во   время   сезона.   Он   не   может   позволить   себе   заработать   травму

сейчас.

В   одинаковых   голубых   поло,   штанах   цвета   «хаки»   и   мокасинах,   Боб   и   Фил

выглядели как Траляля и Труляля среднего возраста, за исключением ауры, окутывавшей

Боба ( прим. Траляля и Труляля — персонажи книги «Оскара» кулинарного мираАлиса в Зазеркалье» Льюиса Кэрролла

и   английских   детских   стишков).   В   детстве   я   считала   Боба   Стоунстрита   полным

жизненной энергии, элитой футбола, эквивалентом того, кем мой отец был в кулинарном

мире,   но   изучая   его   сейчас,   я   не   увидела   ничего   от   того   мужчины.   Только   лишь

спортсмена-пенсионера,   по-прежнему   старавшегося   удержать   свою   славу   за   счет

собственного сына.

— Роберт, разве это не кощунство с вашей стороны не носить что-то, кроме синего и

ярко-зеленого? — спросила моя мать, открывая холодильник и забирая очередной пакет с

яблоками.   —   Как   отреагируют   фанаты   the   Seattle,   если   увидят   эту   нашивку   мишки-

боксера на нагрудном кармане?

Роберт усмехнулся в не-будь-глупой-я-Роберт-Стоунстрит манере.

— Роуз, фанаты  поддерживают меня вне зависимости  от того, какой  талисман  я

ношу. Ты знаешь это.

Моя мама цыкнула, выражая неодобрение.

—  Да, хорошо,  однако   это не  значит,   что  это не  дурной  вкус,  —  она  положила

последний   ланч   в   ящик,   потом   прошла   туда,   где   другие   волонтеры   раскладывали

коричневые пакеты в ряды для разных возрастных групп.

— Фил, отец, — сказал Логан, кивая каждому из них головой. Его голос был резким,

официальным, ничего общего с тем, как он звучал мгновение назад. — Отличный день,

чтобы поддержать молодежный футбол.

— Почему вы двое в этой палатке, вместо того, чтобы быть со своей командой на

стадионе? — спросил Фил Криса и Логана. — Автобусы с детьми прибудут сюда в любую

минуту.

— И что? Не похоже, что мероприятие может начаться без нас. Расслабься, — Крис