Чайный мастер и детектив (Бодар) - страница 13

− Постарайтесь не повредить её.

Дочь Теней открыла пустой отсек. Из шлюза повеяло холодом − ветром, который словно заморозил все ощущения, а через мгновение последовал порыв сухого тепла и слабый звук на пределе слышимости, похожий на стрёкот множества сверчков. По стенам отсека бегали цветные пятна − снова и снова, их движение указывало на лёгкое изменение давления. Капсула с треском вошла в док. Дочь Теней закрыла шлюз. Разница давления медленно выровнялась сама собой, и в отсеке воцарилась тишина. Сердце Дочери Теней билось тяжело и часто, её коннекторы дрожали.

Выдох. У неё получится.

Боты вытащили тело из капсулы. Их ножки торопливо зацокали по полу. Тело было тяжёлым, неподатливым − не мягкость ткани, а что-то сродни полированному камню, беззвучно скребущему пол отсека. Дочь Теней понизила температуру, чтобы предотвратить дальнейшее разложение. Тело лежало, уставившись в потолок. Глаза начали затвердевать в драгоценные камни, роговица стала больше похожа на слоновую кость, чем на ткань. Ногти начали выпирать наружу − с едва заметными каплями голубой росы на кончиках, с грязными радужными разводами разлитого масла − и вся кожа приобрела полупрозрачную хрупкость нефрита.

Лун Чау направилась туда, по-прежнему нисколько не взволнованная чуждыми узорами света, которые глубокие пространства рисовали на стенах и полу. Дочь Теней тем временем просмотрела данные ботов.

Когда Лун Чау дошла до отсека, Дочь Теней погрузилась в размышления.

− Похоже, мы столкнулись с проблемой, − сказала она, поскольку не хотела признавать вслух, что Лун Чау была права. Голос гулко прокатился по пустому отсеку, на кратчайший миг наложенные друг на друга слова зазвучали тихой колыбельной. Проступили наружу. Дочь Теней затягивало слишком глубоко.

Только не это!

Запустив двигатели, она стала выбираться на окраину. Давление ослабло. Температура снова стабилизировалась, только странный свет дрожал на всех стенах, на всём полу от кают до центрального отсека. Боты казались медлительными, тело − слишком большим, чтобы удерживать мысли. Утомление давало о себе знать. Его не должно было быть, но она, конечно, понимала, почему так измотана. Из-за борьбы с предательскими воспоминаниями.

− Проблема? Ничего удивительного.

Лун Чау опустилась на колени рядом с трупом. Из рукавов выползли боты и, застучав ножками по полу, соединились с замороженной плотью. Натянув тонкие перчатки, Лун Чау одним движением расправила их на длинных изящных пальцах. К ней вернулось невозмутимое выражение. Движения опять стали томными и медлительными − она подняла одну руку, затем другую и наклонилась над лицом с рябой свисающей кожей. С той же неторопливостью прикоснувшись к волокнам тенекожи, собрала их в темную горсть и рассмотрела с внимательностью учёного, собирающего по кусочкам утраченную книгу.