Остров Чаек (Хардинг) - страница 242

– Так же думали наши жрецы двести лет назад, – тихо проговорила Хатин. – И они тоже ошибались.

– Мне неприятно сообщать вам, – сказал Прокс, пытаясь перекричать грохот каменного дождя снаружи, – но если говорить о пробуждении вулканов, то кот уже выскочил из мешка.

– Господин Прокс! – раздалось с улицы. – С вами все хорошо?

– Выламывайте дверь! – закричал Камбер, прежде чем его успели заткнуть. Дверь распахнулась внутрь, и когда Прокс, Хатин и Плясунья обернулись, Камбер улизнул в кабинет Прокса. Раздался звон стекла, и когда дверь открыли, то обнаружили, что в кабинете пусто, а одно окно выбито.

– Что?.. – Двое ворвавшихся в зал правосудия были одеты в камзолы поверх опаленных ночных сорочек, а в волосы им набился серый пепел. Они ошеломленно уставились на Плясунью и Хатин.

– Ничего страшного, все хорошо, – Прокс ожесточенно растер щеки ладонями, пытаясь заставить ум работать. – Эти люди со мной. Пусть все готовятся уходить из города. Все до единого. Немедленно. Если встретите господина Камбера – арестуйте. И… не позволяйте ему говорить с вами, а то упустите.

* * *

В любую другую ночь жители Гиблого Города не обрадовались бы, если бы их выдернули из постелей и велели покинуть город. Еще меньше им понравилось бы, узнай они, что поступают так по требованию маленькой хитроплетуньи и предводительницы «Возмездия». Впрочем, этой ночью их миру пришел конец, и люди ждали указаний.

Они выскакивали из дверей, накрыв головы чайными подносами, перевернутыми стульями, толстыми одеялами. Людям раздавали обсидиановые ведра – вместо шлемов. Кругом сыпались с неба и плясали на улицах мелкие серые камни, игривые и подозрительно легкие, словно застывшая пена.

Прокс пытался организовать толпу, перекрикивая грохот падающего сверху щебня. Надо было уговорить людей бросить пожитки; одну старушку пришлось нести прямо в ее же плетеном кресле. Плясунья рассказала о заброшенных храмах в лесистых предгорьях и что там можно найти укрытие. Но хватит ли места для всех?

Близилось время рассвета, однако небо темнело, а не прояснялось, и ветер менял направление.

– Стойте! Что вы делаете?

Прокс рассвирепел, как маленький смерч, и помчался к местному золотых дел мастеру и бригадиру добытчиков обсидиана. Те обернулись, но тачку, из-за которой дрались, не выпустили. Пытаясь перекричать шум камнепада, они принялись объясняться. Оба хотели сгрузить в тачку хранившиеся дома урны с прахом предков, при этом скидывая на дорогу урны соперника. Чуть дальше по улице Прокс увидел, как семьи вытаскивают из мертвого сердца города тяжеленные сундуки, снабженные погребальными печатями.