- Я думаю, вы прекрасно проведете время, - улыбнулся мистер Гордмор. - Это всего лишь часть нашего прошлого, часть тоски по родовому дому.
- И поэтому нам есть сюда доступ? - спросила я.
- Да, поэтому вы можете гулять здесь.
Я не знаю, сколько волшебства и магии в настоящих, родовых садах. Но здесь пела и таилась красота. Родового древа здесь не было - горка из земли и камней, поросшая мягкой изумрудной травкой. Несколько ярких луговых цветов, пара спелых колосьев пшеницы, и из самой вершины этой садовой горки бил родник. Хрустальные струи разбивались о каменное русло. Добираясь до подножия, вода попадала в мраморный желоб и выходила куда-то за пределы сада.
- Не знаю про магию, - искренне выдохнула я, - но здесь живет дивная красота.
Вчера я провела там весь день и сегодня намеревалась сделать то же самое. Кристоф помог выбрать несколько книг и разрешил взять плед - смягчить мрамор скамьи в саду. Так что за завтраком я предвкушала прекрасное времяпровождение и не обращала внимания на попытки Донала втянуть меня в беседу.
Элиза шепталась с Кристофом, мило краснела и отчего-то отнекивалась. По крайней мере, головой она качала весьма отрицательно. В итоге мистер Гордмор покинул столовую очень расстроенным. Следом вышла и Элиза. Мы с Доналом остались наедине.
У интарийцев довольно любопытный этикет - рассчитанный по часам. И Кристоф с Элизой поступили очень некрасиво, покинув нас раньше времени. Сейчас, если Донал не уйдет, мне нужно выждать около двадцати минут - все приемы пищи у интарийцев длятся ровно час. Опаздывать или уходить раньше неприемлемо.
- Сад произвел на вас впечатление, мисс Орси?
- Да, сэр. Он чудесен, - искренне произнесла я.
- И вас не смутило, что Кристоф открыл вам мой сад? - с легкой ехидцей спросил Донал.
- Этот дом строился в те же года, что и все остальные, - пожала я плечами, - а значит, этот сад посажен человеческими руками. В нем нет ничего от изначальной Интарии. Но, вероятно, вам было неприятно такое решение мистера Гордмора.
- Весьма вероятно, - кивнул мистер Ричмор, - и весьма неприятно.
- Да, сэр, должно быть, ужасно, когда кто-то решает за вас, не спрашивает мнения и перекраивает вашу жизнь по своему усмотрению, - покивала я. - Ужасное, ужасное чувство. Но, мистер Ричмор, вы можете своей волей запретить мне посещать сад.
- После чего вы обратитесь к Кристофу, - усмехнулся Донал.
- Именно, - кивнула я.
- Месть чужими руками?
- Мелкая и недостойная, - согласилась я, - но как приятно. Позвольте покинуть вас, сэр.
- Искренне и от всей души предлагаю вам воспользоваться всеми возможными благами этого дома, - улыбнулся Ричмор. - Я не такое чудовище, мисс Орси, как вы считаете. Или как вы хотите считать.