Элементы (Кавахара) - страница 14

— Всё, Таку, дальше я сам.

— Но… — Такуму попытался покачать головой.

Харуюки тихо, но убедительно продолжил.

— Ты прекрасно знаешь, что нам строго запрещено раскрывать свои личности во избежание нападений в реальной жизни. Для меня это расплата за то, что я оказался в такой ситуации, и я с этим поделать ничего не могу. Но тебе незачем подвергать опасности и себя тоже. Упрямиться здесь совершенно бессмысленно.

— …Хорошо, — к счастью, хоть Такуму и выглядел недовольным, он всё же кивнул и указал жестом на забегаловку неподалёку. — Буду ждать тебя там. Возвращайся с хорошими новостями.

Харуюки сделал шаг, но тут уже Такуму схватил его за руку.

— Держись, Хару. И не переживай так — ты ещё совсем новичок.

Харуюки понимал: вполне возможно, что его телохранитель сразу приступит к делу и начнёт командный бой. Возможно, им не повезёт, они проиграют, и он потеряет Брейн Бёрст. Вздрогнув от этой мысли, Харуюки кивнул.

— Да, я понимаю. И я не собираюсь здесь останавливаться. Не переживай, я накоплю очков и вернусь.

— Ты… сейчас прозвучал, как какой-нибудь гангстер из фильма, перед тем как пойти на опасное дело.

Несомненно, эта легкомысленная фраза должна была приободрить Харуюки. Но в этих фильмах планы главного героя никогда не претворяются в жизнь так, как он хотел. Но Харуюки всё равно глубоко в душе оценил поддержку своего друга и постарался как можно радостнее ответить:

— В какой-то степени, всё так и есть. Но все знают, что такие фильмы обязательно кончаются хэппи эндом… ну, я пошёл.

Он сделал ещё шаг и, помахав на прощание рукой и подождав зелёного сигнала, побежал в здание.


Внутри огромного магазина витал лёгкий ностальгический запах бумаги.

Первые два этажа занимал книжный магазин. На третьем и четвёртом торговали старыми книгами. На пятом и шестом располагалась типография. Наконец, на седьмом предоставлялась возможность насладиться новой книгой в кафе.

Харуюки сразу поднялся на лифте до седьмого этажа и, войдя в вышеупомянутое кафе, медленно обвёл помещение взглядом. Всего в кафе стояли около тридцати столиков, большинство из которых оказались завалены горами книг. Посетители сидели с чашкой в одной руке и раскрытой книгой в другой. Удивительно, но среди них было и немало школьников. Одни сидели группами по три-четыре человека, другие же сидели перед небольшими складами книг в одиночестве. Кто из них Аква Карент, остаётся только гадать. Нельзя даже сказать, тут ли он вообще.

Но Харуюки не собирался сбегать, зайдя так далеко. Он терпеливо подождал, пока часы в углу поля зрения покажут половину второго, как говорилось в письме, и смело зашёл внутрь. Подойдя к стойке, он обратился к пожилому официанту, что тоже указывалось в инструкции.