Ему не давала покоя увиденная ночью девушка. Почему-то для него это было важным. А еще она и Бриер были учениками мастера Викрана, и вот это-то и заинтересовало Бэйра больше всего.
О мастере Викране за последние недели он успел выяснить достаточно, чтобы понимать, почему молодой охранитель так быстро его нашел. Более того, именно теперь осознал, что в их первую встречу непременно проиграл бы свой второй в жизни магический поединок. Просто по той причине, что знания преподавателя по боевой и защитной магии не шли ни в какое сравнение с безудержной, хоть и бестолково потраченной силой убитого на корабле мага.
Откровенно говоря, мастер мог бы не церемониться с упрямым мальчишкой, вздумавшим ставить ему какие-то условия. Однако он не поленился — выслушал, расспросил, заверил, что разберется, и пообещал, что вскоре отыщет юного мага. И хоть с тех пор прошла уже пара месяцев, а о мастере не было ни единой весточки, Вэйр надеялся, что тот не забыл о своем обещании.
Ополоснувшись и натянув чистую одежду, юноша в одиночестве покинул раздевалку, на ходу застегивая рубашку. И не сразу сообразил, что за тень вдруг возникла у него на пути и что за знак непритязательно светится на возникшем перед его глазами плаще.
Осознав, что едва не налетел на одного из преподавателей, Вэйр резко остановился. А потом поднял голову и обомлел, мгновенно узнав одетого в черные одежды мага, который смотрел на него со смесью снисхождения, понимания и легкого удивления.
— Ну здравствуй, беглец, — хмыкнул мастер Викран при виде оторопи ученика. — Я гляжу, тебя совсем замучили, раз ты не смотришь на тех, кому оттаптываешь ноги.
— Извините, лер, — поспешно отступил юноша, неловко уставившись на испачканные сапоги преподавателя. — Я вас не заметил.
— Пойдем-ка, надо поговорить.
Вэйр вскинулся, собираясь выпалить насущный вопрос о родителях, но маг уже отвернулся и двинулся прочь, не заботясь о том, следует ли за ним взволнованный ученик. И удалялся он так стремительно, что спохватившийся юноша смог нагнать его лишь у выхода в парк. После чего пристроился за спиной и, затолкав рвущееся наружу беспокойство, заставил себя идти спокойно.
Они в молчании вышли на улицу. Неторопливо проследовали к оранжерее, однако внутрь заходить не стали — вместо этого в последний момент свернули и углубились в академический сад. И только дойдя до одной из самых далеких скамеек, надежно скрытой от посторонних взглядов, остановились.
— Садись, — велел маг, устанавливая вокруг них купол молчания. — У меня к тебе появилось несколько вопросов.