Чашка кофе для вампира (Бузакина) - страница 137

Ей звонил Марк, в двери спальни стучал Саша, но она ни с кем не хотела разговаривать. Сообщество вампиров выставило ее преступницей, поменявшей одного жениха-вампира на другого, и от этого Кате было бесконечно горько.

«Не знаю, что это за дар, которым ты обладаешь, но я люблю тебя. И никто не сможет заставить меня отказаться от нашего бракосочетания. Я уже в пути, скоро буду дома», — отчаявшись дозвониться, стучался к ней в сознание Маркос.

«Я тоже тебя люблю», — едва слышно отозвалась Катерина.

Ей снова стало не по себе. Вокруг одни вампиры, и она является для них врагом.

Она легла на кровать и закрыла глаза.

«Катяяяя. Катяяяя». Что-то протяжно звало ее странным металлическим завыванием.

— Кто здесь?! — испуганно села на постели девушка.

«Исцели егооо».

— Кого?! — она оглядывалась по сторонам, но в спальне никого не было.

«Исцели егооо».

Перед глазами все поплыло, и она увидела жемчужину, спрятанную под полом в коробке.

— Это ты! — вскрикнула Катя. — Не смей давать мне советы! Ты убила столько людей! Я не прикоснусь к тебе!

«Ты моя хозяйкааа. Только ты можешь вернуть меня туда, где мой дооом».

Странное металлическое завывание, от которого по коже бежали мурашки.

— Где твой дом?

«У призракооов».

— А кого мне надо исцелить?

«Исцели егооо».

— Прекрати говорить загадками! Ты меня раздражаешь!

«Ты можешь исцелить егооо. Он страдааает. Он противится своей сущностиии. Ему не место среди вампирооов».

— Кому?!

— Катя! — услышала она голос Маркоса за дверьми спальни. — Катя, открой!

Жемчужина замолчала. Девушка вздрогнула и бросилась открывать.

— С тобой все в порядке, милая? — Марк порывисто прижал ее к себе.

— Да. Я сильно расстроилась, но я в порядке.

— Плевать на сообщество, детка! Мы распишемся в обычном ЗАГСе, как все нормальные люди. Распишемся и уедем в свадебное путешествие, — он обнимал ее и нежно целовал в губы. — Я не горю желанием состоять в этих жутких вампирских сообществах. Я вообще не хочу быть вампиром. Все эти обязанности, которые на меня наложил дед, они только угнетают меня. Как только завершится расследование в отношении клана Церберес, мы с тобой уедем отсюда навсегда. У меня на счетах достаточно сбережений и без доходов вампирской Гермонассы.

— Знаешь, в свете последних событий мне кажется, так будет правильнее всего, — она коснулась ладонями его жестких от щетины щек и заглянула в почти черные глаза. — Я устала от подозрений. Почему все считают, что если я целительница, то могу быть опасной для вампиров?

— Я не знаю, милая. Поверь, мне плевать. Я сейчас же попрошу пресс-секретаря сообщить, что у нас будет обычная свадьба.