На перекрестке (Кузьмина) - страница 66

Ганконер что-то быстро спросил на языке сидов. Джарет так же быстро ответил. Они засмеялись. «Ну почему люди не способны понимать язык фейри?» — с обидой подумала Алисса. Их руны она еще как-то разбирала, даже знала отдельные слова, но скороговорку шипяще-свистящего языка на слух воспринимать было невозможно.

Ганконер галантно склонился к руке Алиссы.

— Прошу меня извинить, на бал не останусь, срочное дело. Еще раз — мои поздравления.

По комнате словно пронесся летний ветер с ароматом луговых трав, и гость исчез. Джарет подхватил Алиссу под руку.

— С чем он меня поздравил? — с подозрением спросила она, пытаясь высвободить руку, но пальцы короля держали стальным капканом.

— С моим спасением, разумеется.

Уже у двери он словно бы спохватился и снял с Алиссы диадему.

— Это тебе не идет, — и сделал круговой пасс над ее головой. Алисса почувствовала, как ее прическа примялась под тяжестью какого-то массивного украшения.

— Джарет… — подозревая неладное начала она. Но он уже толчком распахнул дверь. Вспыхнул яркий свет, зазвучала торжественная музыка.

— Повелитель Подземелья, его величество король гоблинов Джарет и королева Лабиринта Алисса! — прозвучало по всему бальному залу.


Лабиринт. Следующий день.


Алисса открыла глаза. Судя по свету из окна, в Подземелье уже давно день. Она осторожно приподнялась на постели. Джарет спал, отвернувшись к стене. Ночью Алисса сквозь сон слышала его кашель. Он так и не рассказал, где именно в Запределье оказался. Насколько Алисса знала, большая часть тамошних земель была гибельной для живых существ. Но сейчас Джарет дышал спокойно, можно надеяться, что легкие очистились. Алисса тихо вздохнула и нерешительно оглядела комнату. И что ей надеть? От бального платья остались одни лоскутки. Алисса дотянулась до шелкового халата Джарета, брошенного на прикроватный столик. Он ей, конечно велик, но если завернуться и затянуть поясом, до своей комнаты дойти можно. Туфли обнаружились у туалетного столика. Алисса глянула на себя в зеркало и, подавив стон, запустила пальцы в волосы. От прически остались одни воспоминания. Она потерла лоб. Воспоминания… На полу под столиком лежал хрустальный шар.


«Джарет, что ты делаешь!»

Мелкие пуговки градом сыплются на пол, когти с сухим треском разрывают драгоценный вышитый шелк.

«Распаковываю свой подарок!»

«Но платье такое красивое…»

«Ты королева, Лисс. Королевы не надевают дважды одно и то же платье!»

«Я бы его на память оставила!»

«Вот твоя память. Можешь хоть каждый день пересматривать», — с ладони короля гоблинов скатывается кристалл.