– Тогда это может быть какая-нибудь эволюция миминтов. Вирус, который активирует в человеческом мозге узнавание, заставляет думать, что ты видишь или слышишь какого-то знакомого. Каждый сам припишет вирусу подходящие черты.
– Очень маловероятно. Не сказать, чтобы миминты в последнее время имели богатый опыт человеческого общения, чтобы было что взять за основу для такого развития. Мексек там всего сколько, три года?
– Четыре, – слабая улыбка. – Микки, миминты были созданы для того, чтобы убивать людей. Для этого их туда и забросили триста лет назад. Невозможно сказать, могло или не могло выжить так долго какое-нибудь вирусное оружие в этом духе, а то и улучшиться.
– Ты с чем-нибудь подобным сталкивалась?
– Нет. Но это не значит, что там такого не бывает.
– Или тут.
– Или тут, – легко согласилась она. Ей хотелось, чтобы я поскорее ушел.
– А может, это очередная бомба с псевдоличностью.
– Может.
– М-да, – я еще раз огляделся. – Ладно. Как мне уйти?
– Кран, – на миг она вернулась ко мне. Ее глаза оторвались от севера и встретились с моими. Она кивнула туда, где стальная лестница исчезала в переплетении балок машины. – Просто лезь наверх.
Отлично.
– Береги себя, Сильви.
– Обязательно.
Она кратко поцеловала меня в губы. Я кивнул, хлопнул ее по плечу и отступил на пару шагов. Затем обернулся к лестнице, положил руки на холодный металл ступенек и начал лезть.
Она казалась вполне основательной. Всяко лучше морского утеса, засиженного рипвингами, и подбрюшья марсианской архитектуры.
Я поднялся уже на пару десятков метров, когда до меня доплыл ее голос.
– Эй, Микки.
Я вгляделся вниз. Она стояла у основания крана и смотрела на меня. Сложила ладони у рта. Я осторожно отцепился одной рукой и помахал.
– Да?
– Только что вспомнила. Григорий Исии. Мы учили про него в школе.
– Что учили в школе?
Она развела руками.
– Прости, понятия не имею. Кто помнит эту хрень?
– Да уж.
– Почему бы не спросить ее?
Хороший вопрос. Очевидный ответ – осторожность чрезвычайного посланника. Но вторым к финишу с небольшим отрывом приходит упрямое недоверие. Нежелание. Я не поведусь на великое возвращение Куэлл по сниженным ценам, на которое, кажется, были готовы купиться Кой и Жучки.
– Может, и спрошу.
– Ну, – рука, поднятая в прощании. – Чистого скана, Микки. Лезь и не смотри вниз.
– Ага, – крикнул я. – И тебе, Сильви.
Я полез. Рыбацкая станция уменьшилась до детской игрушки. Море приняло текстуру мятого серого металла, приваренного к накренившемуся горизонту. Сильви стала точкой, глядящей на север, а потом ее и вовсе стало не разобрать. Может, ее там уже не было. Балки вокруг потеряли всякое сходство с краном. Холодный утренний свет потемнел до мерцающего серебра, что танцевало на металле раздражающе знакомыми узорами. Я все не уставал и не уставал.