Стив (Смирнова) - страница 12

Все затихли, переводя взгляд со своего капитана на парня у ее ног и снова на капитана.

— Как я погляжу, наша Юйша решила не дожидаться борделей родной Венги и развлечься прямо на корабле! — Пойляйрионора, цинично ухмыльнувшись, подошла к Стиву и, захватив пальцами челку, дернула вверх, заставляя парня посмотреть ей в глаза.

— Мальчик как мальчик. Зэйх у тебя гораздо симпатичнее. Чего ты в нем нашла, капитан?! — Пойля любила мускулистых широкоплечих молодых бычков, умеющих иногда взбрыкивать, показывая характер, но при этом обычно тупых, как пробка.

— А по-моему, он очень милый. Такой нежный румянец на щечках… И реснички такие длинные, аж завиваются, — это Лайсса полила все сахарным сиропчиком, аж зубы сводит. И, судя по всему, у Стива тоже — даже плечами слегка передернул.

— Капитан, он так и будет здесь стоять как памятник первооткрывателям, или ты его покормить привела? — а это Джейнни, практичная, как всегда.

— Та-а-ак, девочки, знакомьтесь. Зверька зовут Стийв. При мне руками лапать можно, даже не спрашивая разрешения. И да, я привела его перекусить, так что сообразите что-нибудь, пока я сама тоже позавтракаю, — и Юйша направилась к своему месту на другом конце стола.

Стив проводил женщину неверяще — изумленным взглядом, потом вопросительно посмотрел на Джей. Та, демонстративно вздохнув, положила на тарелку кусок свежеобжаренного мяса и немного овощей и поманила парня к себе взмахом ладони. Когда тот начал приподниматься с колен, отрицательно помотала головой и погрозила ему пальчиком:

— Не-а, малыш. Ползем. Эротично. Отрабатываем завтрак.

Стив:

Тикусйо! А я-то поверил, что эта чернокожая женщина — добрая фея. Пора бы запомнить, что фей нет и уже давно. Последней была та, что подобрала меня на улице и вырастила, как родного.

И, к слову, я против того, что бы в меня играли все, кому вдруг взгрустнулось. Так что сейчас будем будить в моей потенциальной хозяйке ревность, при этом продолжая втирать себя в гавно во имя выживания. Прогиб в спинке, попку кверху, из под челки заискивающе — соблазняющий взгляд и медленно крадемся…

— Какое чу-у-удо! Пу-у-усечка! — как будто в уши меду налили. Спасите меня Боги от этой женщины, чуть весь настрой не сбила. Хотя, конечно, может, это она тут — добрая фея? Надо будет присмотреться.

— Он не «пусечка», Лайсса, он звереныш на охоте, разве ты не видишь?! — ладошка с немалым таким замахом приложилась к моей заднице, так, что пальчиками задела мошонку. Я чуть не подпрыгнул от неожиданности. Так, надо расценивать этот хлопок как ускорение. Вперед, быстрее, меня ждет завтрак. Я его отработал!