Расправить крылья (Федотовская) - страница 56

— Долго же вы шли, адептка Солейн, — насмешливо заявил он. — Я бы сказал, непростительно долго, ваши последователи уже здесь. 

Я удивленно обвела взглядом нахмуренных сокурсников и откашлялась. 

— А что тут происходит, собственно? 

— Как, вы не догадываетесь? Ваша пламенная речь произвела впечатление на неокрепшие умы. Четверо из двадцати, отказавшихся подчиниться Гильдии — да вы умеете убеждать! Большой опыт? 

Я прищурила глаза: 

— Вы все равно победили, профессор, у вас же большинство осталось. Маньяки, что с них взять. 

— Адептка Солейн! 

— Да, профессор Адмир? — невинно похлопала ресницами. И так радостно на душе стало! Всегда приятно, когда тебя считают не единственным психом, особенно если ты абсолютно прав. 

— Отработку хотите? — зловеще спросил декан. 

— Хочу, — нагло ответила я. — Вот знаете, мечтаю! А вы полунайтов отпустите? 

— Все, с меня хватит! — Адмир решительно направился к ректорской двери. 

А что я такого сказала? 

Стук в дверь прозвучал барабанной дробью. Профессор явно был очень недоволен, хотя и старался это скрыть. Ответа не последовало, и Адмир постучался снова. Тишина за дверью намекала, что кабинет пуст. Растерянный декан повернулся к нам, но тут же взял себя в руки. 

— Считайте, что вам повезло, но только сегодня. К ректору вы отправитесь, когда он вернется. Но на сегодня свободны. В качестве отработки — вечерняя уборка полигона, начиная с сегодняшнего дня. Вам все понятно, адепты? 

— Да, профессор Адмир, — дружно, и уже привычно, отозвались мы. 

Декан смерил нас внимательным взглядом, но задерживаться не стал и быстро покинул атриум.

Всеобщий вздох был таким громким, что заулыбались все. 

— Обедать? — предложила Лили, и мы дружно потопали в столовую. 

Лили и Аманда, тихо переговариваясь, спускались по лестнице, а Берт неожиданно остановился и поймал меня, правда, удерживал при этом на вытянутых руках. 

— Что ты собираешься делать? — напряженно спросил он. 

— С чего ты решил, что я собираюсь делать что-то? — в тон ему ответила я. 

— Потому что я это вижу. 

— Ух ты, все-таки дар прорицания, — восхитилась я. — Сделай мне прогноз, магистр Гамильтон, как ты видишь мою дальнейшую жизнь? 

Дракон покачал головой: 

— Не рискну, леди Солейн, боюсь выдать желаемое за действительное. 

Я вздрогнула, но Берт не отвел взгляда. И снова спросил: 

— Так что? 

Интересно, что он имел в виду? 

— Не знаю, поговорю с Лексой. Она точно что-нибудь придумает, — уклончиво ответила я. 

— Аль, — тихо сказал Берт, — пообещай мне: ты ни во что не вляпаешься… 

— Вот еще! — взвилась я. — Если мне надо, то…