Возлюбленная Пилата (Хаафс) - страница 174

Барадхия сидел между Деметрием и Рави на маленькой кожаной подушке. Роскошь, которую мог себе позволить только офицер, — отметил про себя Деметрий. Все остальные сидели или лежали на земле. Глаука примостилась слева от Деметрия и, полностью погрузившись в свои мысли, смотрела на раскаленные угли.

— Мы все из народа харран, — сказал Барадхия, — но не все из Ао Хидиса. Слава благородного Бельхадада привела нас на эту землю. Многие бросили свои семьи и стада и предпочли блеск и удачу под его властью.

Деметрию послышалась ирония в голосе Барадхии.

— И дело, которому вы служите, процветает?

— А разве иначе ты был бы здесь?

Перед Барадхией встал на колено молодой раб, или слуга, и протянул ему чашу. Барадхия выпил и облизал усы.

— Хорошо. — Он причмокнул и протянул чашу Деметрию. — Хочешь попробовать?

— Что это?

— Перебродившее молоко кобылицы. Вино пустыни.

Деметрий рассмеялся.

— Насколько я знаю, это вкусно. Мне часто приходилось пить его, но, к сожалению, кислое молоко выворачивает мои кишки.

— Оно освежает и очищает тело. Что в этом плохого?

— С этой цепью я не смогу добежать до ближайшего туалета.

Барадхия отхлебнул еще глоток и отдал чашу рабу, чтобы тот передал ее другим.

— А что касается процветания нашего дела, — продолжил он, — то я участвую в нем уже десять лет. Я родом из-под Дамаска.

— А остальные? Хикар, например, или Харун?

— Харун — младший двоюродный брат князя. Он родом отсюда. Хикар — мой двоюродный брат. И мой начальник здесь. Мы с ним десять лет на службе у князя.

— Все время в Ао Хидисе?

Барадхия рассмеялся.

— Ты что, думаешь, так легко попасть в личную охрану князя? Нет. Мы начинали издалека. Сначала пасли стада. Потом были охотниками, потом воинами.

— А где вы так хорошо научились говорить по-гречески?

— Это общепринятый язык. На нем можно говорить и с римлянином, и с парфянином.

— А что, здесь бывает много парфян?

Барадхия искоса посмотрел на него.

— Я их не считал.

Деметрий молчал. У него не было больше вопросов. Он старался понять, насколько Барадхия верен Бельхададу.

Рави бросил в огонь несколько песчинок.

— Вы сожжете всех, — сказал он тихим голосом.

— Кто? — Барадхия хмыкнул. — И как? Как песок, который ты бросаешь в огонь? Песок не горит.

— А люди горят. В огне, который разжег Бельхададад, вы уничтожите всех вместе с ним самим. Я иностранец, долгие годы проживший в Аравии. Но, даже будучи иностранцем, я понимаю, почему империя не собирается вас больше терпеть.

— Нетерпимость римлян не удивляет. — Барадхия погладил свои ухоженные усы. — Рим растопчет и сломает все, что устроено не так, как Рим. Но мы не сломаемся и не станем такими, как Рим.