Тайны отдела охраны музеев (Тур) - страница 31

— Это Вера Игнатьевна, мама Маргариты — шепотом сказал врач и многозначительно посмотрел на Старцева, призывая не пугать лишний раз несчастную. После короткого приветствия вместе вошли в палату.

Ирма с Фенеком чувствовали себя не в своей тарелке. Скептически-недовольный взгляд врача с одной стороны и пылающий надеждой и верой в чудо умоляющие глаза Веры Игнатьевны, которой их представили как «специалистов, специализирующихся на подобных случаях» с другой, давали ощущение неуверенности даже великой Ирме, не то что ее ученице. Последняя с удовольствием шмыгнула бы под койку и сидела там пока все не закончится… В палате, освещенной ровным, мягким светом, с вымытыми хлоркой полами, с белоснежными простынями поверх клеенок, о возможном магическом воздействии думалось с трудом. Если бы рядом с лежащей женщиной присутствовала пикающе-мигающая аппаратура, которую в детективах пытается отключить проникший обманом в палату злодей — картина была бы полной.

Ирма задумалась. Рядом с женщиной ничего такого не наблюдалось. Она была не в коме, и никто не мог с уверенностью сказать, что же с ней случилось. Старцев был уверен, что дело в магии.

Женщина была похожа на восковую свечу. Бледная, с неестественным отливом на коже. Странная поза рук и головы — так изогнуто люди в постели не лежат. А еще глаза. Несмотря на то, что женщина лежала абсолютно неподвижно и, казалось бы, не дышала, глаза были широко распахнуты. В них плескался такой ужас, что дикий, душераздирающий крик был бы уместен. Но не молчание.

— Да… — покачала головой Ирма, несколько раз обойдя пострадавшую. — Ты прав, это ненормально даже для Иного мира.

Фенек стояла у входа в палату. То, что она видела, было попросту жутко. И больше всего ей хотелось убежать.

— Ты посмотри, — азартно говорил Старцев, — энергию выбрали — выбрали. Это понятно. Но тогда она должна быть либо мертва…

— Старцев, не драматизируй!

— Но это факт. Либо так, либо… Организм должен вытаскивать энергию повсюду — из еды, людей, впечатлений. Сна.

— А она в ступоре.

— Именно так.

Ирма внимательно рассматривала женщину. Ее опыт, а он у нее, безусловно, был, — ничего ей на этот раз не подсказывал…Возможно, первый раз в жизни…

Ее отношения со Старцевым выходили за рамки обыденных, выходили за рамки «деловых», и называть их «дружескими» тоже не стоило, но одно было бесспорно — она доверяла ему. Этому человеку почти никогда ничего не казалось, он был профессионалом своего дела, у него был колоссальный опыт, и если он и ошибался, — то на это всегда были очень серьезные причины. И эти очень серьезные причины, как правило, — приводили к очень серьезным последствиям. Она вздохнула, поправила прическу, придвинула стул, положила на него сумку, и решила что первое, от чего необходимо избавиться прямо сейчас — это от двух пар очень выразительных глаз — скептически-недовольных и восторженно-умоляющих.