Шестая жена (Геярова) - страница 10

— Замолчите! — прошипело его хамское лордство.

Я замолчала, но при этом посмотрела на него с вызовом. Попробуйте еще раз мне больно сделать!

Ну нужно же как — то его высокомерие поубавить, иначе мне жизнь медом не покажется. Если она вообще будет… Последнее заботило меня больше всего. Я хотела жить! А еще лучше — жить долго и счастливо! И дома… От мысли о доме на глаза навернулись слезы. Но, прекрасно понимая, что никто меня здесь не пожалеет, выпрямила спину и проглотила вставший в горле ком. Как раз вовремя. Лорд откашлялся и уже более тактично предложил мне руку:

— Идемте!

До самого дома нас провожали все такие же напряженные взгляды соотечественников лорда.

Дом был прекрасный! В смысле — просто обалдеть! Шик на каждом шагу, начиная от широкого вестибюля с мраморными полами и парчовыми портьерами и заканчивая золотыми вкраплениями в хрустале люстр огромного торжественного зала.

Здесь меня встретили улыбками и мягкими аплодисментами. Потом целовали, едва касаясь влажными губами моей щеки, какие — то разряженные дамы, желали счастья и долгих лет жизни. В последнем я чувствовала явный подвох и видела в глазах благородных леди неподдельное сожаление. Такое глубокое, что мне саму себя жалко становилось, а уж как мне страшно было! Законный супруг, едва вошли, оставил меня в окружении прекрасных дам, сам же отошел к мужскому коллективу у камина. Я настороженно поглядывала на мужа. Да что там настороженно! С ужасом представляла, как мы вдвоем останемся. Меня заметно трясло. Я не могла держать в руке фужер с легким шипучим вином, отставила его на богатый яствами стол, боялась расплескать.

— Возьмите! Выпейте! — сунули мне в руку бокал с темной жидкостью. — Это вас успокоит.

Я оглянулась.

Ноэль, я ее узнала по серому платью и неизменному чепчику, уже удалялась, ловко лавируя с подносом между гостями.

Я выпила не задумываясь. А что? Мне терять нечего, не отравят, значит прибьют, а еще лучше — на эшафот… Короче, выбор невелик, и в любом случае путь в одну сторону, в летальную.

Смесь обожгла горло яркой нотой острых трав. В голову стукнуло, и тут же пришло приятное расслабление. Мандраж пропал. Как, собственно, и паника от всей ситуации, в которой я находилась. У меня даже настроение заметно улучшилось. Я нашла взглядом своего новоявленного мужа и направилась к нему, уверенно расталкивая народ. Лорд находился в кругу столь же высокочтимых господ. Это я определила по одежде. Остановилась. Окинула взором зал. Так — с, а папеньку Делоры, значит, на фуршет не позвали. Положением не вышел!