Я ничего не понимала. И я ничего не знала о Делоре. Но мне тон лорда не нравился.
— Может, все — таки колдунья? — спросила с надеждой, глядя на его мрачное лицо.
— Если бы вы были колдуньей, — медленно проговорил Элден, — то почувствовали бы, что вам подсунули дурман… — Мужчина поднялся. — Значит, вы меня обманули. — В голосе его зазвучала сталь.
— Что ж! — Резкий разворот, и меня неприязненно просверлили маниакальные темные глаза. — Тем хуже для вас!
Лорд стянул с себя камзол, скинул на спинку стула.
Ого! Да он никак собирается меня… Со мной… Я вся подобралась.
Я не собиралась с ним… И вообще, я еще слаба и под воздействием дурмана. Нет, лорд Элден Севард, ты хам, но не насильник же?
Он уверенным движением расслабил воротник и начал расстегивать рубашку.
Мои глаза расширились, руки затряслись.
— Мм — м–милорд… Я… Я еще не готова к… — смолкла, подбирая слова.
Лорд посмотрел на меня с полным безразличием.
— Поверьте, милейшая леди — обманщица, спать с вами я хочу еще меньше, чем видеть вас.
У меня пропал дар речи. Замечательно! Еще секунду назад я не горела желанием близости с высокородным мужем, а тут обидно стало. Меня так вежливо еще никто не оскорблял. И чем это, извините, я благородному лорду не подхожу? Или ему только родовитых дам подавай? А вот облом вам, хамоватый лорд Элден! Не хотят высокосветские леди за вас замуж. Боятся!
Вздохнула. Я тоже боюсь, но у меня выбора нет.
— Зачем тогда вы на мне женились? Хватило бы просто переспать!
Он нервно кашлянул, оторопело глянул на меня.
— Во — первых, это был наш совместный договор. Вы мне свои колдовские услуги…
— Это те, за которые у вас на костер? — наивно поинтересовалась я.
Лорд поморщился, явно не привык, чтобы его перебивали.
— …а я вам спасение от эшафота. А чтобы, как вы изволили выразиться, пере… — споткнулся, — переспать с вами, мне совсем не нужно было брать вас в жены… — сказал совершенно уверенно, мимикой выделив значимость собственной, почти что королевской особы.
У меня округлились глаза. И все — таки я буду называть его про себя только исключительно хамом! И гадом высокородным!
— Вы… — выдохнула я, полная праведного возмущения. — Вы меня сейчас кем назвали? Вы сейчас задели мои честь и достоинство! Да если в мире ни одного мужчины не останется, я с вами не лягу!
Он нагло хмыкнул.
— Если я останусь единственным мужчиной, вам придется стоять в самом конце очереди.
От возмущения я начала ловить ртом воздух. Да что он себе позволяет?
— А какого отношения к себе вы ожидали? — бросил с презрением. — Если помните, я вытащил вас из опочивальни короля практически в чем мать родила. И не нужно мне снова говорить, что вы пришли своровать ценности. В нижней рубахе? С зельем очарования в руках? Что вы делали в опочивальне милорда Келтона, дражайшая леди Делора?