— И как же вы, русские люди, под захватчиков добровольно легли? Они же на нашу землю с оружием пришли.
— Ишь! Раздухарился! А где вы были, эти самые вооружённые силы, когда здесь такие непотребства творились? Где отсиживались? А с ними спокойнее. Ну и пусть они на нас с высока смотрят, и кормить их надо, баб доставлять. Зато жизнь налаживается.
— С вами всё ясно. Ладно, посмотрим, что за американцы такие. Сколько, хоть, их?
— Человек пятнадцать.
— Всё, поехали мы. А ты, отец, запомни: власть Российская пришла. И больше беспорядков не потерпит.
— Что скажешь? — поинтересовался я у Андрея, когда мы отошли в сторону.
— А что сказать? Таких деревень и во время Великой Отечественной войны много было. Кто-то в партизаны уходил, а кому и новая власть по душе была. Так и работали, и жили спокойно, пока их жечь не стали, как в Хатыни. А до поры — вполне нормальная власть. Ну и что, что за людей не считают? Зато порядок.
— Я про натовцев.
— Ааа. Ну там, судя по всему, классический пехотный взвод рейнджеров. Шестнадцать человек во главе со взводным сержантом. Лёгкое вооружение, хорошая подготовка, железная дисциплина, отменная выносливость и гонор. Об остальном судить трудно. На месте осмотримся.
— А если воевать придётся, твои справятся?
— Мои тоже не лыком шиты. Здесь все опытные вояки. И рейнджерами, и с коммандос приходилось сталкиваться. По паре командировок за границу у всех есть.
— Это куда?
— Куда надо! Не твоего ума это дело.
— Ладно. Развели секретность. Ну что, поехали?
— Поехали.
Минут через пятнадцать движения по пыльной дороге мы увидели одиноко стоящий УАЗик, возле которого топтались трое военных в натовском камуфляже. Приблизившись, мы спешились и вдвоём с полковником подошли к встречающим.
— Взводный сержант Ричард Харрис, сэр! Рады вас видеть, — на довольно сносном русском произнёс главный. — Это Капрал Винки и рядовой Кларк.
— Полковник Богданов, представитель командующего округом. А это мой спутник, — он указал на меня. Я представился. — А вы неплохо говорите по-русски.
— О! Спасибо. Нас готовили на Россия. Я есть приглашать вас в гости. Следуйте за наш машина.
Натовцы прыгнули в машину и поехали, мы тронулись следом. Село открылось неожиданно, сразу после поворота, объезжавшего язык леса, глубоко вдающийся в зеленеющие поля. Мы проехали по центральной улице, свернули на перекрёстке направо и остановились возле довольно роскошного по местным меркам особняка. Колесов тут-же отдал несколько команд и спецназовцы, высыпав из машин, взяли дом под охрану. Харрис наблюдал за всеми этими телодвижениями с лёгкой иронией в глазах: