— Нет, — упрямо заявила я, садясь и борясь с головокружением. — Мне нужно найти Криса.
Когда вой стих, Маривонн решилась выглянуть из комнаты. Коридор опустел, как будто волна прошлась по всему зданию и с отливом смыла всех людей. Из зала доносилось рычание и еще какие-то звуки, но, похоже, пес увлекся надолго. Она махнула Вилсону, и они вдвоем выбрались из комнаты. Ступая очень осторожно, чтобы не привлечь внимание псов в зале, они двинулись подальше от этого крыла здания.
Здание казалось зловеще пустынным. Судя по всему, псы успели пройти по коридору и напасть на нескольких людей — тут и там в зловещем свете костюмов виднелись обглоданные человеческие трупы. Маривонн старалась на них не смотреть, а вот Вилсон, обводя их взглядом, сокрушался:
— Какой ужас… позор мне, позор… эти люди погибли из-за меня…
— Перестань, Вилсон, — ободряюще сжала руку ему Маривонн. — Ты ничем бы им не помог. Против псов нет спасения.
— Это все произошло по моей вине, — настаивал президент. — Я женат на той женщине, которая все это устроила, и за все эти годы я даже не понял, что она не человек.
— Никто не думал, что Ева не человек, — возразила Маривонн. — Конечно, все отмечали ее необычную холодность, но никто не сомневался в ее принадлежности к нашей расе.
— Эти все не видели Еву каждый день, не спали с ней в одной постели. Я должен был что-то заметить.
— Между прочим, — поменяла тему девушка. — Мы так и не поняли, при чем тут псы. Они что, должны были доесть отбракованный материал или…?
— Маривонн, пожалуйста, — взмолился Вилсон. — Мы же говорим о людях, которые жили на этой планете… и они погибли. «Отбракованный материал», это как-то…
— Грубо? Может быть, — Маривонн тяжело вздохнула. — Прости. Но действительно, зачем они запустили псов? Я думала, их замысел состоит в захвате наших тел, а не избавлении от них. Это странно.
— Меня больше беспокоит, скольким людям удалось спастись, и где они сейчас?
Маривонн неожиданно остановилась. Вилсон увидел по левую сторону обычную дверь, блестевшую в свете костюмов. Она показалась ему смутно знакомой. Президент нахмурился.
— Габриэлла? — спросил он.
— Ее не было сегодня на карнавале, — медленно сказала Маривонн. — Как думаешь, она жива?
— Надеюсь, что да, — президент погрустнел. — После смерти Джона Габриэлла стала последней из первооткрывателей. Не хотелось бы ее лишиться. Она может что-то знать о тех странных существах.
— Я тоже так думаю. Зайдем?
— А у нее дверь не под паролем?
— Под паролем. Но я его знаю, — Маривонн легонько отстучала пальцами рядом с дверью какое-то слово.