Новая жизнь (Малинская) - страница 80

После пережитого шока ее все еще бил озноб, отчего она все плотнее заворачивалась в шаль, накинутую на плечи. Но она не могла позволить себе, подобно щенку, напуганному грозой, забиться в угол и жалобно скулить. Она должна была собраться, выяснить, кто же убийца и победить его, чтобы другие могли жить спокойно и как следует адаптироваться к тиморским реалиям. Хоть планета и была названа «страхом», на самом деле все было не так ужасно, как могло показаться на первый взгляд. Жизнь в колонии была тихой и мирной, каждый спокойно занимался своим делом. А теперь…

Так, ей нужно собраться. Кто боится гармонического света? Маривонн не сомневалась, что это послание оставил Кельвин. Возможно, он смог что-то узнать об убийце. И его решили устранить. Ладно, хоть это был не Вин, хотя какое-то странное задание от Евы ей не нравилось… вдруг это как-то связано с убийствами? И что же ей теперь делать с полученными знаниями?

— Маривонн! Подожди!

Девушка вздрогнула, но остановилась. Вскоре ее догнал Вилсон в сопровождении неизменного охранника, чьего имени Маривонн не знала и так и не удосужилась узнать. Да это было и неважно, потому что мужчина был молчаливым и равнодушным. Девушка вообще не понимала, к чему он Вилсону. До произошедших убийств преступность на Тиморе была почти нулевая.

— Ты в порядке? — встревоженно спросил президент, с беспокойством глядя на ее бледное лицо.

— Нет, я не в порядке, — задумчиво она прикусила губу. Стоит ли рассказывать президенту об ее находке? Откуда она может знать наверняка, что за происходящим стоит не он?

— Маривонн? — обеспокоенно спросил Вилсон. — Что-то случилось? Ты так быстро ушла из лаборатории… хотя я тебя понимаю. Самому не по себе.

— Да, это ужасно, — Маривонн содрогнулась, вспомнив залитый кровью скелет.

— Я вот что хотел спросить…, — Вилсон замялся. — Ты же последняя видела Кельвина, правильно? Вы с ним вместе понесли Миранду в ее комнату.

— Ну, наверное, — Маривонн кивнула. — А что?

Вид президента стал необычно сухим и деловым:

— Просто я хотел узнать, не говорил ли он тебе чего-нибудь? Его же почему-то решили убить. Вдруг он что-то знал об убийце?

Отсутствие эмоций в его голосе неприятно напомнило Маривонн о его равнодушной ко всему жене. Хотя, конечно, возможно, он просто пытался выполнять свою работу. Вряд ли ей стоит его за это осуждать.

Маривонн посмотрела на Вилсона испытующим взглядом. На чьей он стороне? Однако, несмотря на сухость тона, глаза президента были такими добрыми и пронзительными, что от его взгляда Маривонн почувствовала, что дрожит. Даже в такую минуту близость президента сводила ее с ума. Он ей очень-очень сильно нравился. И сейчас, когда, казалось, стены ее привычно крепкого дома рушатся, он возводил вокруг нее новые, отчего она чувствовала себя защищенной. Она знала, что, в отличие от своей жены, Вилсон всегда беспокоился о жителях Тимора, ему на самом деле было не все равно, что станет с планетой и людской колонией. Он был теплым и добрым и совсем не походил на среднестатистического правителя в их время. Гораздо больше он походил на отца большого семейства. Маривонн не хотелось верить в то, что этот великолепный во всех отношениях мужчина — убийца или соучастник преступления. Вздохнув, она задумчиво начала: