Абсолютная власть (Балдаччи) - страница 328

И тут вдруг дверь в номер содрогнулась от мощного удара. Коллин стремительно обернулся. Второй удар выбил дверную коробку, и в номер ворвались с полдюжины полицейских с оружием наготове.

– Ни с места! Всем стоять! Оружие на пол! Живо!

Коллин и Бёртон быстро положили пистолеты на пол. Джек откинулся на кровать, закрыл глаза и прикоснулся к груди в том месте, где грозило вырваться наружу сердце.

Бёртон посмотрел на людей в синем.

– Мы сотрудники Секретной службы Соединенных Штатов. Удостоверения во внутренних правых карманах. Мы выследили этого человека. Он угрожал президенту. Мы собирались его задержать.

Один из полицейских с опаской достал удостоверения и внимательно их изучил. Двое других бесцеремонно подняли Джека на ноги. Один начал зачитывать ему его права. На запястьях у него защелкнулись наручники.

Полицейский вернул удостоверения агентам.

– Итак, агент Бёртон, вам придется подождать, пока мы не закончим с мистером Грэмом. Убийство имеет первоочередной приоритет даже по сравнению с угрозами президенту. Боюсь, ждать вам придется долго, если только у этого парня не девять жизней. – Посмотрев на Джека, полицейский взглянул на чемодан на кровати. – Тебе надо было рвать отсюда когти, Грэм, пока у тебя была такая возможность. Рано или поздно мы тебя обязательно взяли бы. – Посмотрев на ошеломленных агентов, он широко улыбнулся. – Мы получили наводку, что он здесь. По большей части такие наводки ни хрена не сто́ят. Ну а эта… Быть может, она принесет мне повышение, которого я уже заждался. Всего хорошего, джентльмены. Передайте от меня привет президенту.

Полицейские ушли, уведя с собой задержанного. Взглянув на Коллина, Бёртон достал фотографии. Теперь у Грэма больше ничего нет. Он может говорить полиции все, что угодно, но его лишь отправят в психушку. Бедняга! Пуля была бы гораздо лучше того, что его ждет. Забрав свое «железо», агенты ушли.

В комнате наступила тишина. Через десять минут дверь в соседний номер осторожно открылась, и в комнату Джека проскользнула фигура. Она развернула стоящий в углу телевизор и сняла заднюю крышку. Внешне телевизор выглядел совсем как настоящий, однако на самом деле это был муляж. Проникшие внутрь корпуса руки быстро и умело сняли видеокамеру и протолкнули шнур в отверстие в стене.

Открыв дверь, фигура вернулась в соседнюю комнату. На столе у стены стояло записывающее устройство. Свернув шнур и убрав его в сумку, фигура нажала кнопку на видеомагнитофоне, доставая кассету.

Через десять минут мужчина с большим рюкзаком вышел из гостиницы «Экзекьютив», повернул налево и дошел до конца стоянки, где с работающим на холостых оборотах двигателем ждала машина. Проходя мимо нее, Тарр Кримзон небрежно бросил кассету в открытое окно на переднее сиденье. После чего подошел к «Харли-Дэвидсону» с двигателем объемом 1200 «кубиков», самой любимой своей игрушке, сел, завел двигатель и с ревом умчался прочь. Установить оборудование для видеонаблюдения было проще простого. Камера включается от звуков голоса. Вместе с ней начинает запись видеомагнитофон. Обыкновенная бытовая кассета. Тарр не знал, что на ней, но это должно было быть что-то чертовски ценное. За эту работу Джек обещал целый год бесплатно оказывать ему юридические услуги. Мчась по шоссе, Тарр улыбнулся, вспоминая последнюю встречу с Джеком, на которой тот ругался на новое поколение шпионского снаряжения…