Иные миры. Земля моади (Чалова) - страница 18

— Да, действительно пора.

Но тут чародейка, наконец, обратила на них внимание и пригласила в дом. Благодарности её не было предела. Прибывали всё новые люди и моади, всем хотелось увидеть и познакомиться с теми, кто смог выбраться из тюрьмы. А Азар, напротив, держался очень холодно.

— Азар, не будь так холоден, — обратилась к нему Велидара. — Всё самое страшное позади.

— Я не знаю, как себя вести. Слишком много событий, слишком кардинальные изменения в моей жизни… Но, знаешь, мне здесь нравится. Ощущение, что наконец-то я дома. И больше никому ничего не нужно доказывать.

— К хорошему быстро привыкают, так что, уверена, ты быстро привыкнешь к новой жизни, — подбодрила она Азара.

— Оставайся, Велидара, со мной. Возьму тебя в жёны, — улыбнулся Азар.

— Ан нет, я первый с ней подружился, так что по-честному она должна стать моей женой, — тоже с улыбкой вмешался в разговор Иржи.

Они засмеялись.

— Извините, ребята, но ничьей женой я не стану, а благополучно отправлюсь домой.

— Мы ещё увидимся? — спросил её Азар.

— Ничего не мешает нам это сделать. Я обязательно буду заглядывать в гости.

— А ты, друг, будешь заглядывать в гости? — похлопал он по плечу Иржи.

— Непременно. Вот только настройки улучшу, а то как бы опять в тюрьму не занесло, — засмеялся Иржи.

— Значит, не прощаемся, — подытожил Азар.

— Конечно, нет. И ты к нам заглядывай. Думаю, что с этой книгой теперь ты быстро наловчишься путешествовать по мирам, — подмигнул Иржи.

Они попрощались с Азаром, с его матерью, с Юнаком и всем этим, как оказалось, прекрасным миром.

— Заглянешь теперь ко мне? — предложил Иржи.

— Любопытное предложение, — ответила Велидара.

Они переместились на Землю.

— Красиво у вас. Небо такое голубое… — осматривалась она.

— А у тебя дома оно какое?

— Хм. Разноцветное. Как цветные закрученные спирали. Надеюсь, что ты его тоже скоро увидишь. Я всегда рада гостям.

— Научи меня какому-нибудь заклинанию. Как бы мне хотелось принести в наш мир магию, а ещё главенство природы, как у моади. Когда-то всё это было в нашем мире.

— Абракадабра подойдёт? — игриво предложила Велидара.

— Шутишь?

— Нет. Ты знаешь значение этого заклинания?

— У нас этим словом всё непонятное называют, — развёл руками Иржи.

— «Исцеляя исцелю» — вот каков перевод. Этим простым заклинанием можно лечить любые недуги. Магия у вас есть, просто вы не умеете ею пользоваться. И природа жива, просто дайте ей чуть больше воли, чуть больше возможностей развиваться своим путём, а не в ваших механических рамках.

Иржи задумался над её словами.

— Удачи тебе, Иржи. Не прощаемся! — улыбнулась Велидара.