Крайне нелогичное поведение (Уэйли) - страница 101

Кларк подошел к грузовику сзади и раскрыл тяжелые двери. Внутри все было окрашено в черный — стены, пол и потолок. Пока Лиза, открыв рот, осматривала кузов, Кларк с гордым видом стоял рядом.

— Глазам не верю, — выдохнула она.

— Мы его выпотрошили. Выкинули оба ряда сидений — набивка начала гнить и вонять мертвечиной.

— Слава богу, я уж думала, это дохлые крысы.

— Мерзкое ковровое покрытие тоже отправилось на помойку. И обивку с потолка отодрали.

— И как мы теперь без члена, который нарисовал твой брат? — сказала Лиза.

— Ага, отцу Соломона тоже понравился. Спросил, не хочу ли я оставить кусок обивки на память. Еще мы заменили ремни безопасности, и батарею в аккумуляторе тоже. Ездит корыто получше, но работы еще много.

— А кто все покрасил в черный?

— Я. Вчера, — ответил Кларк, демонстрируя испачканные ладони. — Думал, помру от запаха, но так захотелось скорее все завершить… Поможешь с последним этапом?

Через час Лиза оглядывала кузов, покачивая головой. Кларк ей вторил. На секунду ей показалось, что сейчас он сожмет ее руку в своей, как это бывало раньше, и это простое действие вернет все на круги своя.

— Не уверена, что сработает, — сказала она, все еще глядя внутрь.

— Это не важно, — отозвался Кларк. — Просто жест.

Лиза побыла у Кларка еще какое-то время — перекусила готовой едой в компании Кларка и Дрю, потом все вместе смотрели шоу ремонта, как в старые добрые времена, если забыть о косых взглядах его сестры. Лиза знала, что та была за брата горой, но, казалось, дело было не в нем. Дрю словно обижалась на Лизу, ведь та совсем перестала у них бывать. Так что едва Кларк вышел из комнаты — ответить на звонок, Лиза пошла за ним.

— Эй, приятель, ты там? — произнес Кларк, направляясь к себе в спальню.

— Что случилось? — шепнула Лиза.

— Я услышал голос его отца, но трубку положили.

Кларк отнял телефон от уха и взглянул на дисплей. Затем поднял глаза на Лизу.

— Думаешь, что-то случилось? — спросила она.

Тут телефон зазвонил снова, и на экране мобильного появилось имя Сола. Кларк поднес трубку к самому уху и тут же убрал подальше — настолько громко говорил Соломон.

— Нужно, чтобы ты срочно приехал. Ты сможешь приехать? Нужно, чтобы ты приехал прямо сейчас, — говорил он сбивчиво.

— Лиза со мной, ничего?

— Как хочешь. Просто приезжай, пожалуйста! — И он отключился.

— Поедем на грузовике, — решил Кларк, выбегая из комнаты в коридор.

— Он еле живой, — сказала вдогонку Лиза.

— Но ведь живой! — парировал Кларк, обернувшись через плечо.

Когда они добрались, у Ридов повсюду горел свет. Сол стоял у окна. Выскочив из машины, Лиза сразу бросилась к дому. Соломон был бледный как призрак, только на щеках еще виднелись отметины от ударов. Не зная, что делать, Лиза решила подождать, пока он сам все объяснит. Но Сол молчал. Не проронил он ни слова, даже когда появился Кларк и засыпал вопросами. Он лишь сделал пару шагов и рухнул в объятия Лизы, пряча лицо у нее на плече.