Крайне нелогичное поведение (Уэйли) - страница 42

— Кстати, о шахматах, — оживилась бабушка. — Пойдем-ка и мы сыграем во что-нибудь. Заодно поговорим по душам.

— Давай.

Они перешли в его спальню, где Сол разобрал небольшой раскладной стол и начал молча тасовать карты. И он, и бабушка воспринимали Skip-Bo[15] очень серьезно, и, поскольку в последнее время Соломону везло больше, он знал, что противница захочет взять реванш. Но, получив на руки карты, та сразу же заговорила о Лизе.

— Обалдеть, не ожидала от тебя такого!

— Ты о чем?

— Ты завел себе друга. Собираешься выйти из дома. У тебя прогресс, малыш.

— Пожалуйста, не говори так.

— А почему нет? Разве это не повод для радости?

— Тоже мне повод.

— Но это уже начало, — не согласилась бабушка. — Кто знает, может, через несколько лет ты сможешь снова вернуться к обычной жизни.

— Бабуль, — сказал Соломон, — у моей болезни нет выключателя.

— Дорогу осилит идущий.

— Нет, бабуль, со мной это не сработает.

— Даже если и так, — ответила та, — не отметай эту возможность, хорошо?

— Постараюсь.

Прощальные объятия вечером оказались крепче обычного, и Соломон знал почему — бабушка им гордилась. И это было ему в новинку. Обычно Сола жалели и не понимали, но никто им прежде не восхищался. «Ничего, — решил он, прикрыв дверь, — к этому можно привыкнуть».


Следующим утром Сол как мог быстро сделал уроки, чтобы немного отдохнуть до того, как приедет Лиза. Он не знал, чем они сегодня займутся, и хотел предложить партию в «Манчкин». Настольную стратегию приобрели родители, но сами играли в нее с большой неохотой. Сол пытался привлечь бабушку, но не успел дойти до последнего пункта правил, как та замахала руками: «Я слишком стара для этого!» Забавно, что та вспоминала о возрасте, только когда ей было удобно.

В том, что Лиза со всем разберется, Сол не сомневался. Он же видел, насколько легко ей давались шахматы. Поначалу он хотел взять реванш, но затем решил бросить ей вызов — предложить сыграть во что-то незнакомое для нее и показать, кто в доме хозяин. В доме, который всегда был его территорией, его непробиваемой крепостью одиночества.

Но в том-то и дело, что был. Теперь внутрь проник представитель внешнего мира под видом девчонки семнадцати лет, оказавшейся на удивление близкой. Когда Сол открыл ей сегодня дверь, она прошла в дом с невозмутимостью, уступавшей разве что его бабушке. Лиза махнула ему рукой, слегка улыбнулась и ленивой походкой направилась в гостиную, где и устроилась на софе.

— С бассейном скоро закончат. — Она кивнула на раздвижные стеклянные двери, сквозь которые виднелся задний двор.