Чертежи и чары (Черкашина) - страница 55

Я тихонько притаилась у двери, подслушивая историю Севера. Делал ли он это сознательно или просто в силу своего характера, но маг в очередной раз снимал напряжение и предотвращал ссору лирическими отступлениями о своей нелегкой, но богатой на события жизни.

— И чем все закончилось?

— Ну, его признали виновным и осудили на десять лет каторжных работ.

— Печальная история, — заметила я, выглядывая из-за двери. Альмо обернулся и выдвинул мне претензии:

— И ты считаешь, что я похож на всяких негодяев, закончивших свой путь в карьерах императора?

— Ну, вообще-то все было немного не так, — поправил его Север. — До карьеров он не доехал. Как ни странно, все его жены добились согласия между собой и дружно потребовали от императора, чтобы их супруга отпустили. Вроде как они не в претензии. А если не отпустят, то тогда пусть обеспечат их всех мужьями. Причем гвардейцами. Тут уже взмолилась гвардия, и императору пришлось уступить, заменив карьеры ссылкой в очень далекую крепость. Не знаю, как он там выживает с шестью женщинами, но я бы предпочел каменоломни.

— Вот ужас-то, действительно, — искренне согласилась я, вытягивая злополучные наброски из Северовой хватки.

— А меня не рисовала? — неожиданно спросил последний. Я растерялась и покраснела, посчитав лучшим вариантом неопределенный жест рукой и быстрое исчезновение. Зарекшись впредь заниматься всякой ерундой, я вынуждена была обратить внимание на что-то другое. Протирая пыль с инструментов, которые через пару минут после моего вмешательства вновь возвращались в прежнее состояние благодаря ветру и песку, я чувствовала, что мое раздражение вот-вот выплеснется наружу. Север с обычной проницательностью все понял и предложил мне заняться готовкой.

— А ты не боишься? — осторожно спросила я.

— Нет, у меня есть универсальный уловитель яда, — улыбнулся маг, расстегивая воротник и доставая из-под рубашки цепочку с ядовито-зеленым кулоном. Мои мысли привычно съехали на совершенно другую колею, и пришлось моргнуть, чтобы вернуть их на место.

— Вообще-то я имела в виду качество еды и сохранность корабля, а не отраву. У меня и яда нормального нет.

— Я наложил на очаг изобретенные мной электромагические руны. Если ты их собьешь, значит, по идее, вполне обладаешь силой, способной донести нас до другого берега без всяких лишних кораблей и прочего. Да и готовишь ты куда приличнее, чем в былые времена. Удачи.

Я пожала плечами, намекая, что в случае локальной катастрофы я не буду считать себя виноватой, и отправилась в трюм, где мы соорудили очаг в небольшом закутке под лестницей. За спиной я услышала: