Иномирье. Otherworld (Миллер, Сигел) - страница 60

– Можно мне хотя бы повидать ее перед уходом?

Если он хочет, чтобы я его умолял, – я готов.

– Кэтрин здесь больше нет, – отвечает он, шагая за порог. – Теперь она в другом месте.

Несколько кошмарных мгновений я предполагаю самое худшее. Потом до меня доходит, что он говорит буквально: ее перевели из больницы в другое учреждение. Я чувствую облегчение оттого, что она жива, – но во всех остальных отношениях моему ужасу нет предела.


Полиэтиленовый мешок с моими вещами бьет меня по ляжке. Охранники силком ведут меня к выходу из больницы. Когда мы проходим через холл, мой взгляд падает на Бусару. Она спорит с каким-то парнем, на плече у которого болтается рюкзак. Ее взгляд встречается с моим, и парень оборачивается посмотреть, что привлекло ее внимание. Господи Иисусе, это Марлоу Хольм! Он открывает рот, словно хочет что-то мне сказать, но не может выговорить ни слова. Я пытаюсь вырваться, чтобы вернуться к ним, но охранники тащат меня вперед и выпихивают в дверь. На парковке они швыряют меня наземь и стоят, перегораживая вход в больницу.

Я поднимаюсь на ноги и принимаюсь лавировать между машинами, пробираясь к дороге.

– Эй, Саймон!

Это Бусара – видимо, она выбежала вслед за нами. Я не сбавляю шага. И не отвечаю ей. Моя ярость слишком велика, чтобы с кем-то сейчас общаться.

До дому было около трех миль, погода стояла не по сезону теплая. Я ничего не помню об этой прогулке. Я не мог бы даже сказать, каким путем шел.

В насквозь пропотевшей рубашке я подхожу к подъездной дорожке и вижу, что обе машины моих родителей отсутствуют. Я вхожу в дом, и женщина, прибирающаяся в передней, взвизгивает.

– Мои родители дома? – спрашиваю я.

Она стоит, прижавшись спиной к стене и не сводя с меня глаз, словно я дикий зверь, сбежавший из зоопарка.

– Они еще в Лондоне, – отвечает она.

Значит, мать все-таки успела на свой ночной самолет.

Я направляюсь прямиком в свою комнату, раздеваясь по пути. Вхожу в душевую кабину, включаю воду и опускаюсь на корточки. Подставляю голову под струи, чувствуя, как они бьют меня по черепу.

Что мне делать дальше?

Я откидываюсь назад и принимаюсь колотиться затылком о кафельные плитки. Что я за долбаный идиот! Я поклялся заботиться о Кэт, а потом дал им повод нас разделить. И вот теперь ее нет.

Кэт разговаривала, в этом у меня нет сомнений. Это была не галлюцинация. Но даже если и была – черт побери, все равно, что мешает им просто снять с нее диск?

Я выхожу из душа и обертываю бедра полотенцем. В дверь спальни стучат. Я открываю и обнаруживаю молодую женщину в синей блузке прислуги.