Мегрэ в Виши (Сименон) - страница 74

— Вы меня спрашивали…

— Знали ли вы Элен Ланж?..

— Бесполезно было бы это отрицать…

— Вы ненавидели ее?

Имей Мегрэ такую возможность, он подал бы коллеге знак, что тот пошел по неверному пути.

И действительно, мужчина посмотрел на Лекёра с неподдельным изумлением; в эту минуту шестидесятилетний человек проявил почти детскую наивность.

— Почему? — пробормотал он. — За что я должен был ее ненавидеть?

Он повернулся к Мегрэ, словно приглашая его в свидетели.

— Вы любили ее?

Лекёр и Мегрэ наблюдали неожиданную трансформацию его поведения. Он нахмурил брови, пытаясь понять.

Два последних вопроса удивили его так, словно они меняли суть дела.

— Я не очень хорошо понимаю… — проговорил он, вновь посмотрев на них поочередно, надолго задержав взгляд на лице Мегрэ.

Чувствовалось, что возникло какое-то недоразумение.

— Вы навещали ее в квартире на улице Нотр-Дам-де-Лоретт?..

— Да…

Казалось, он хотел добавить: «Но какое это имеет значение?»

— Полагаю, что именно вы платили за квартиру?

Пелардо едва заметно кивнул.

— Она была вашей секретаршей?

— Одной из моих служащих…

— Ваша связь длилась несколько лет…

Недоразумение не исчезало, это было заметно.

— Я приходил к ней один или два раза в неделю…

— Ваша жена знала об этом?

— Разумеется, нет…

— Но в какой-то момент она все-таки узнала?

— Нет…

— А сейчас знает?

Бедный Пелардо производил впечатление человека, который все время наталкивался на одну и ту же стену.

— Сейчас — тем более… Это не имеет никакого отношения…

Никакого отношения к чему? К преступлению? К телефонным звонкам? Каждый говорил на своем языке, каждый развивал свою мысль, и в конце концов они с изумлением обнаружили, что ни тот, ни другой не понимают друг друга.

Глава 7

Взгляд Лекёра остановился на стоявшем на столе телефонном аппарате. Казалось, комиссар не решался снять трубку. Потом он заметил небольшую пластинку с белой кнопкой и наконец нажал на нее.

— Вы позволите?.. Не знаю, где именно раздастся звонок, если телефон вообще работает… Посмотрим, придет ли кто-нибудь…

Ему нужен был перерыв, и все стали ждать в тишине, стараясь не смотреть друг на друга. Из троих мужчин Пелардо лучше владел собой, казался самым спокойным, по крайней мере, именно так выглядел.

Впрочем, он проиграл партию, и ему больше нечего было терять.

Наконец они услышали, как где-то очень далеко застучали шаги по ступеням железной лестницы, потом они раздались в одном коридоре, в другом — и вот уже кто-то робко постучал в дверь.

— Войдите!

Это был совсем молодой боец республиканских рот безопасности, в ладно подогнанной по фигуре форме с блестящими, начищенными до блеска пуговицами. Сидевшие в комнате мужчины были гораздо старше его, и по сравнению с ними он казался воплощением жизненной силы и энергии.