– Привет, шеф. Как все прошло?
– В общем, Делиа,– ответил Перли с гордостью,– полагаю, в самое ближайшее время амфора будет в наших руках. Плюс тридцать минут эфирного времени.
– Я знала, что у тебя все получится, шеф,– ответила она. Она никогда ему не говорила о своих чувствах, но, по сути она была безумно влюблена в него.
– Я думал, что это возможно,– согласился он. – А ты чем тут занимаешься?
– Команда отправила отчет по делу Фионы Хэмлоу,– ответила она. – Джерри отправил все сообщением, Марго переслала по почте, Херкимер занялся обработкой. Фриц сказал, что к концу дня соберет фотографии. Все у тебя на столе.
– Умница. Выходим на баррикады.
– Как всегда, шеф.
Он прошел в свой кабинет. Комната заканчивалась большими окнами, и там же в конце стоял большой стальной купольный фонарь. Мебель была уютной и, похоже, довольно дорогой, на стенах репродукции известных картин. Большой старый письменный стол из темного дерева достался ему от типографии в Нью-Йорке после последней газетной забастовки в 1978. Он сел за стол и увидел три папки, которые ему подготовила его команда.
Пятнадцать минут спустя он нажал кнопку внутренней связи.
– Делиа, свяжи меня с Джэем Тумбрилом.
– Сейчас будет сделано, шеф.
Прошло еще минут шесть, за которые он еще раз успел перелистать бумажки с информацией, когда раздался телефонный звонок:
– Джэй.
– Сейчас соединю вас с мистером Тумбрилом,– сказала девушка с британским акцентом, который, похоже, был настоящим.
– Хорошо. Перли уже и забыл, что Джэй Тумбрил был одним из тех, кто для себя набирал очки в какой-то непонятной игре, если в конечном счете именно тебе приходится звонить первым.
– Жак.
– Джэй.
Быстро, однако.
– Много времени не нужно, когда ничего особо-то и нет.
– Ничего?
– Ну, не много. Есть одна маленькая… Хотя мы еще до этого дойдем. Для начала о девушке. Фиона Хэмлоу.
– Да.
Она совершенно чиста, Джэй. Прекрасная студентка, добросовестная и послушная как монахиня.
Джей, похоже, был разочарован услышанным:
– Ну, ладно тогда.
– Теперь о финансовой стороне,– продолжал Перли. – Ее дед, который все еще жив,– изобретатель, химик, который запатентовал несколько идей, и в результате он сделал себя и всех остальных членов семьи очень богатыми.
– То есть ты хочешь сказать, что она не охотится за деньгами Ливии?
– Нет, точно нет.
– Да? Тогда не понимаю.
– Последние три года,– продолжал Перли, водя пальцем по отчету Херкимера,– миссис Хэмлоу сожительствует с персонажем по имени Брайан Клэнсон.
– Значит, по поводу него ты сомневаешься.
– Да. Перли постучал пальцем по имени Клэнсона в отчете, в это время пиликнул компьютер, оповещая о том, что пришло новое электронное письмо.