– Проходите.
Фиона вошла, закрыв за собой дверь. Раньше она никогда не была внутри офиса мистера Тумбрила, но, когда она вошла, первое, на что она обратила внимание, это не офис сам по себе, возле стены без окон на бледно-зеленом диване сидела Ливия Нортвуд Уилер, она смотрела на Фиону очень сложносочиненным выражением лица: оно выражало предчувствие, ожидание, сомнение, вызов, высокомерие, и возможно что-то еще.
– Мисс Хэмлоу, сказала она властным голосом. Фиона неохотно отвела взгляд от непонятного выражения лица и посмотрела на более простое и понятное лицо Джэя Тумбрила. Высокий мужчина, с широкой костью, лет пятидесяти, с маленьким как у хорька лицом, сидя за своим столом, за которым окна выходили на Манхэттен, он не вселял такой ужас, как когда он был на ногах и расхаживал перед присяжными в зале суда.
– Да, сэр,– Фиона не узнала свой голос.
– В прошлый раз, когда миссис Уилер была здесь,– продолжил Тумбрил,– вы настигли ее у лифтов. Вы сказали, что это я вас послал.
Фиона в шоке воскликнула:
– О, нет, сэр! Она в страхе повернулась к миссис Уилер и сказала:
– Я такого не говорила. Даже близко такого не говорила.
Миссис Уилер на нее больше не смотрела, она смотрела на Тумбрила, сейчас ее выражение лица было более простое: удивление и обида.
– Джэй,– спокойно сказала она,– вы неправильно излагаете. Это я пришла к выводу, что это вы ее послали ко мне. Она все время отрицала этот факт.
Тумбрилу это не понравилось.
– С чего мне отправлять ее к вам?
– В последний раз в этой комнате было много ругани,– сказала она, похоже, она совсем не боялась Тумбрила, несмотря на то, как он на нее смотрел. – Я подумала, что, возможно, вы хотите таким образом помириться.
– Но зачем мне это делать?– он сказал это больше с нетерпением, чем из любопытства, как будто ответа и не ждал.
Ответа и не было.
– Я ошиблась,– спокойно ответила миссис Уилер.
Приняв свою победу как должное, Тумбрил снова обратил свое угрюмое лицо на Фиону.
– Раз не я попросил поговорить с миссис Уилер, тогда кто?– спросил он.
– Никто, сэр.
– Значит это была ваша идея.
– Да, сэр.
– Мисс Хэмлоу,– сказал Тумбрил,– вы же знаете правила для младших сотрудников, вроде вас, по поводу общения с клиентами?
– Да, сэр,– ответила Фиона так тихо, что сама себя едва услышала.
– И что говорится в этих правилах?
Это техника перекрестного допроса, который изучают в юридической школе. Но одно дело изучать это в теории, другое – пройти на практике. Фиона ответила:
– Сэр, мы не должны иметь прямой контакт с клиентом, пока партнер или старший сотрудник не попросит об этом.