Сбежавшая жена Черного дракона (Эванс) - страница 137

— Я и сама не знаю, как это произошло, — тихо проговорила я, прикрывая глаза. — Ты сказал, что не спал до утра… Но который сейчас час?

— Три часа дня, — отрапортовал оборотень. — Маша, ты сама еще не понимаешь, что натворила, но ночью сюда куча важного народа слетелась. Прибыли главы Красных и Белых, какая-то важная шишка из дворца, говорят, сам наследник трона заинтересовался тем, что произошло в академии. Так что ты у нас и вправду стала принцессой, теперь готовься, чтобы они тебя не захапали каждый в свое болото.

— Главное, чтобы один гад чешуйчатый меня не захапал, — буркнула я себе под нос, гадая, каким образом эта ситуация отразится на нашем «браке». Здесь столько тонкостей, что без помощи отца я попросту не разберусь.

— Ты о ком? — нахмурился оборотень, но в этот момент дверь открылась, и в помещение тяжелым шагом вошел он сам, Аристарх собственной персоной. Как я увидела его, если окружена ширмами? Да очень просто! Его голова возвышалась над белой тканью. Дракон неспешно приблизился и заглянул в мою самодельную палату. Первое, что он увидел, это Абеларда, доедающего последнее пирожное. Он приблизился вплотную к ширме и теперь прожигал бедного паренька злым взглядом, от которого, казалось, веет смертью. С моего ракурса зрелище выглядело несколько комичным: высокий и серьезный дракон будто из-за забора наблюдает за происходящим, поджав губы, как старый дачник, у которого украли яблоки.

ГЛАВА 16

— Здрасте, — кивнул Абелард и тут же встал, отставив пустую коробку на столик.

— Как тебя пропустили? — вместо вежливого приветствия спросил Аристарх, продолжая сверлить бедолагу таким взглядом, будто тот у него что-то украл.

— Я напомнил охране, кем является мой отец, и они решили, что я не представляю никакой угрозы, — довольно ухмыльнулся оборотень, но дракон наградил его таким пронзительным и недовольным взглядом, что он мгновенно сник. — Ну, я пойду. Выздоравливай, Машка, — подмигнул он мне на прощанье и ободряюще улыбнулся.

— Заходи обязательно, — попросила его я. — И скажи моим соседкам, что я их очень жду.

Мне отчаянно не хотелось оставаться в одиночестве в этой палате. Друзья казались неким щитом между мной и всеми высокопоставленными мужами, что теперь мной интересуются.

Когда Абелард ушел, Аристарх протиснулся за ширму и медленно прошелся по мне внимательным взглядом. Было в его глазах что-то настолько сильное и цепкое, что мне показалось, будто я физически ощущаю, как он по мне «ползет».

— Я прислал тебе сладости, чтобы ты быстрее поправилась, — холодно и отстраненно произнес дракон, и его низкий голос будто прорезал пространство. Судя по висящей в воздухе тишине, мы остались одни, все врачи вышли из помещения.