Посмотри на меня (Герр) - страница 84

Мы распрощались, и я вернулась на свое место. Глядя на пирующих, как будто увидела их в новом свете. Все ложь. Дед, подвигами которого я гордилась, оказался убийцей и грабителем. А отец? Он знал? Или тоже верил в героические баллады? Не удивлюсь, если так. Все произошло до его рождения, а те, кто участвовал в битве при Орулле, позаботились, чтобы потомки услышали историю в выгодном им свете.

Мои мысли прервало оживление среди пирующих — явился отец. Он и Дариус одновременно с разных концов зала шли к нашему столу. Я приготовилась наброситься на них с расспросами, но ожидания разбились о грубую реальность.

Отец, как будто не заметив меня, сел по левую руку от Дариуса, тогда как я сидела по правую. Между нами образовалась преграда в виде княжича и его матери. Отец даже не кивнул мне! Ничего, я выведаю у него, где держат Дракона, и сама пойду в темницу.

И все же поведение отца было далеко от нормальности. Почему он не поздоровался со мной? Еще ничего не случилось, ничего не было сказано, а я уже чувствовала, как мой мир пошел трещинами. Я пыталась не дать ему рассыпаться, уговаривала себя, что все в порядке. Отцу просто надо поговорить с княгиней. Вон он наклонился к ней и что-то шепчет на ухо. Наверняка дело не терпит отлагательств.

Да, я нагло себе лгала. Придумывала отцу оправдания. О, я была изворотлива как никогда. А все потому, что где-то глубоко внутри в ту самую минуту, когда он вошел в зал и не улыбнулся мне, я уже знала — это конец. Знала, но не желала признавать.

В этот момент всеобщее внимание привлекла небольшая толпа на другом конце зала. За спинами людей я не видела, что происходит, но там явно было весело. Мужчины и женщины хохотали, громко переговаривались, что-то выкрикивали.

— Что там творится? — спросила я, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Я решил соблюсти один местный обычай, — усмехнулся княжич. — Он показался мне занятным.

— О каком обычае речь?

— О том, по которому проигравшего, во время пира вешают на стену.

Толпа немного расступилась, и я увидела мужчин, прикованных к стене. Неужели Дракон? Я вскочила на ноги, но тут же поняла свою ошибку. Мужчин было пятеро и все с открытыми лицами. Будь среди них Дракон, ему бы завязали глаза. Я рухнула обратно в кресло.

Вид этих пятерых вызвал у меня смешанные чувства. С одной стороны я радовалась, что там нет Дракона, и он не терпит подобное унижение. С другой, гадала: если Дракон в порядке, почему его нет на стене? Разве Дариус упустит шанс показать превосходство над врагом?

Люди выкрикивали ругательства в адрес прикованных и кидали в них обглоданные кости и другие остатки пищи. Меня передернуло от этой картины. Вот и свершилась твоя месть, Касильда. Я должна быть довольна и праздновать победу. Откуда же этот горький привкус во рту?