Бой насмерть! Игры теней (Гуков) - страница 18

— Да, ну?! Ой, как страшно звучит угроза, особенно в вашем положении. Надо было думать, прежде чем посылать в мое имение наемных убийц. Как видите, мы нанесли вам ответный визит вежливости, который явно некоторым здесь присутствующим не по душе. — Произнеся это, Вильгельм искренне расхохотался и спустя пару мгновений, нестройным хором, рассмеялись все находящиеся в помещении штурмовики.

Отсмеявшись, гауптштурмфюрер утерев платком выступившие слезы, подошел к связанному в неудобной позе мужчине и, продолжая ухмыляться, обратился к нему:

— Я так понимаю, это и есть тот самый влиятельный букмекер Вальтер Бляшке?

— Ты ответишь за это мерзавец! — Промычал хозяин особняка, пытаясь принять более удобную позу и рассмотреть говорившего с ним человека.

Курт Шварц, мгновенно стерев с лица ухмылку, со всего маху ударил подкованным сапогом букмекера под зад и злобно зашипел:

— Только попробуй еще раз без разрешения открыть свой поганый рот, я из тебя отбивную сделаю! Ты меня понял свинья?!

Промычав, что-то невразумительное в ответ, Бляшке попытался спрятаться за колонну. Глядя на безуспешные попытки дельца, Шварц, доставая из голенища сапога свой окопный нож, страшным голосом поинтересовался:

— Повтори человеческим голосом, что ты сейчас сказал или уши отрежу!

— Не надо, я все понял! — Давясь текущими слезами, прохрипел букмекер.

С омерзением глядя на пленника, Вильгельм отдал команду стоящему рядом с ним штурмовику:

— Это тело отвязать и поставить на ноги. Я хочу с ним мило побеседовать.

Когда перед ним поставили шатающегося человека, с огромным синяком на пол лица, постепенно наливающегося болезненной синевой с опухолью и осмотрев того с головы до ног, нейтральным тоном, задал вопрос:

— Насколько, я понимаю, ты и есть тот самый Вальтер Бляшке?

— Да, это, я.

— Ты зачем убийц послал по мою душу? Только отвечай честно, в противном случае, до утра не доживешь точно.

— Я не посылал…

Отвернув голову чуть в сторону, Вильгельм выкрикнул:

— Курт, приведи Вольфганга Шнитке и другого пленника не забудь прихватить.

Проведем, как говорят полицейские, очную ставку.

— Не надо никого приводить, я действительно их посылал уладить возникшие пересечение деловых интересов. — Проговорил букмекер, сразу же сломавшись.

— Это, каких же? — С интересом рассматривая обрюзглую личность, поинтересовался он.

— Я хотел вложиться в предприятие инженера Бенса, но вы опередили меня.

— Поэтому ты послал громил убить меня и забрать себе предприятие?

— Напугать, да, но не убивать, это вы пришли меня и моих домочадцев в землю зарыть.