Лицо Микала напоминало бурю, но она не реагировала. Она смотрела на гниющее двухэтажное сооружение, кирпич крошился, балки просели. Казалось, его построили во время Генриха Убийцы жен, сосуда Британии, что удивительно ненавидел женщин почти так же сильно, как Ким Рудьярд. Генрих ненавидел и церковь, его поддерживали дети магии — даже женского пола — прогнав от берегов худшую часть инквизиции, а так же алую и черную чуму.
— Надеюсь, он дома, — отметила она, чтобы разбить напряжение. Небо было желтым облаком, дыхание Лондиния держало город под линзой. Может, после Прилива будет дождь. — Хотя вряд ли.
Оба Щита потрясенно посмотрели на нее. Она покачала головой, кудри ударили по ушам, серьги раскачивались, их вес успокаивал.
— Не важно. Микал, позволь. Эли, за мной.
Ее осторожность была почти бесполезной. Внутри было две комнаты — в одной жил Моррис под проседающими балками, комната была скромной, как у монаха. Койка, пустой столик, что мог быть и рабочим, и прикроватным, и одинокое кресло, черную ткань его погрызла моль. Ни шкафа, ни умывальника.
Ни места для хранения еды.
В кабинете было видно следы жизни, но там был бардак. Битое стекло и засохшие жидкости виднелись всюду, ржавые медные подставки валялись на полу, все было в следах огня, словно место пытались так очистить. Эмма сморщила нос от запаха. Как тут дышали? Стекло хрустело под ногами, как косточки, и она не видела смысла говорить Щитам двигаться осторожно.
Позже она подумала бы, что стоило. Но она была слишком занята новым вниманием, что Эли уделял Микалу, и недовольством Микала, которое он с трудом держал под контролем.
День был жутким.
Глава девятая
Исключительное и неестественное
Детское лицо мисс Бэннон было серьезным, пока она резала отбивную.
— Это загадка, и я хотела бы, чтобы вы помогли ее решить.
— Физикер пропал. Хмм, — Клэр положил на тарелку добавки. Стол мисс Бэннон, как всегда, был полон, и серебряный сервиз был старым другом. Даже резные ножки грифона под столом, что порой шевелились от потоков магии или напряжения в комнате, стали знакомыми. — Улица Фейтгилл? Бермондси?
— Да. Номер двадцать семь. Близко к рынку кожи, — она была бледной, ее тон потерял долю свежести. Другой не заметил бы, но Клэр отмечал мелочи, отвлекаясь от всего, что было связано с доктором Вэнсом.
И он мог немного порадовать себя, да? Да. Он ведь уже хорошо знал мисс Бэннон.
Действительно знал. Насколько можно было знать женщину, связанную с нелогичной магией.
— И близко к Черному Варку, — он замолк, словно задумался. При мысли о той части Лондиния, где падал пепел, где все было не на месте, и билось в оковах существо, он чуть не поежился. Он взял себя в руки, думая о своих догадках, как все в Варке двигалось по градусам, подгоняя все там под определение «переменная». Это его сильно успокоило.