Вы нам подходите (Коробкова) - страница 41

— Хм, думаете, у меня есть шанс? — в голосе оборотня звучала надежда.

— Да, но нужно действовать более жестко, — посоветовала ему.

— Спасибо, что выслушали, — улыбнулся Гораций. — Я подожду пару дней, и если ничего не изменится…

— Я дам вам разрешение на брак, — пообещала ему.

Он кивнул и удалился, вновь оставляя меня в одиночестве. Впрочем, длилось оно весьма недолго. Похоже, сегодня все хотят излить душу.

— Леди Флер, мы можем поговорить? — рядом возник герцог Ларуш.

— Конечно, — улыбнулась я, присаживаясь на скамью, которая попалась на пути.

— Возможно, мой вопрос покажется вам несколько бестактным, — произнес он, заставляя меня напрячься. — Но как вы относитесь к правлению своего отца?

— Простите? — нахмурилась я, не совсем понимая, что он имеет в виду.

— Вы никогда не думали о том, что нашему королю пора освободить место для более молодого преемника? — продолжил задавать неудобные вопросы герцог, заставляя меня осторожно притронуться к броши и активировать запись разговора.

— Нет. Отец справляется со своими обязанностями, — вступилась я.

— Не спорю. Но вы ведь старшая и должны быть наследницей трона, — зашел с другой стороны Ларуш, разглядывая меня и мои эмоции. — А вместо этого выдвигают вашу сестру. Она ведь совершенно не подходит для трона.

— Герцог, вы понимаете, что сейчас говорите? — повернулась к нему. — Ваши слова можно приравнять к измене.

— Сомневаюсь, — улыбнулся он. — Мы ведь просто разговариваем. Я не сказал ничего противозаконного. Ваш отец и так собирается передать трон дочери, следовательно, отказаться от власти. А я лишь сделал предположение, что вы более достойная кандидатура, нежели принцесса Франческа.

— Боюсь, ваши предположения лишены смысла, — немного помолчав, ответила ему.

— Я не стремлюсь к власти. Меня вполне устраивает мое положение.

— Неужели? — усмехнулся он. — Но вы ведь достойны большего. Вы умны, красивы, и хотите прожить всю жизнь в глуши? Это глупо!

— А вы предлагаете мне взять на себя бразды правления, решать проблемы государства и мило улыбаться, сидя на троне? — с долей сарказма поинтересовалась у него.

— Почему же. Вы можете отдать власть мужу и наслаждаться свободой.

— И на место моего мужа вы хотите порекомендовать своего сына? — я начинала злиться. — Его можно и Франческе подсунуть.

— Мой сын идиот! — произнес герцог, заставляя меня округлить глаза от удивления. — Он кроме своих книг ничего не видит и не слышит. Это жена виновата, разбаловала его. Какой из него король? Одно посмешище. А насчет вашей сестры — боюсь, она будет пытаться лезть куда не надо. Я видел ее много раз и ничего, кроме тряпок и танцев ее не интересует. Хотя, король явно пытается сделать из нее наследницу.