Драконий зев (Абиссин, Родис) - страница 55

Я не любила носить распущенные волосы, но, кажется, повелитель нагов имел своё мнение на этот счет. После длительного колдовства над моими волосами, их уложили свободными ровными прядями, украсив голову диадемой из кусочков нефрита, таких же, как в колье. Щедро облив меня духами, запах которых оказался слишком сладким, три девы удалились.

Кое-как поднявшись с мягкого пуфа, я попыталась пройтись по комнате. Удивительно, но мне это удалось без особых усилий. Туфли, несмотря на острый, как стилет, каблучок, оказались вполне удобными.

«И я всегда смогу пустить их в ход, если одна змеюка снова начнёт распускать руки», — мысленно порадовалась я, призывая на помощь некстати уснувшую смелость.

Платье, щедро украшенное драгоценными камнями, конечно, оказалось тяжёлым. Я осторожно погладила поверхность отполированных самоцветов и остановилась напротив зеркала, разглядывая себя в профиль.

Но тут открылась дверь, и появился Лирр. Он не переоделся, только завязал изумрудного цвета волосы в хвост, украшенный золотой заколкой-змеей. Меня это возмутило. Или наг считает, что всем без исключения женщинам доставляет удовольствие менять платье каждую свободную минуту?

— Леди Роза, вы готовы? Я оставил вас всего лишь на пару часов, но уже заскучал. Не забывайте, вы здесь только на два дня. И, должен предупредить, у нас нет такого понятия, как ночь. Ночь наступает тогда, когда мы этого хотим, равно как и день. После прогулки и трапезы я провожу вас отдыхать. Надеюсь, вы сбережёте наше с вами время, не потратив и минуты без крайней необходимости, — Лирр предложил мне опереться о его руку, и я кивнула в знак благодарности. Кажется, он вспомнил о правилах приличия. Отлично! Я тоже приложу все силы, чтобы за эти два дня в Подземном мире не случилось ничего предосудительного.

Я не могла лгать себе. Лирр вызывал во мне трепет, но не любовный. Рядом с ним я не чувствовала себя в безопасности. А уж разделить брачное ложе и остаться в этом мире хозяйкой до конца своих дней, точно не входило в мои планы. Но пока следовало изображать женщину, которая находится на распутье. И я решила подражать Клариссе, у которой всегда отлично это получалось.

— Куда мы с вами направляемся? — я задала первый вопрос, что пришёл в голову. Сейчас я немного жалела, что избегала званых приемов и светских бесед, которые так любила мачеха. У меня явно не хватало опыта, как вести себя с кавалером высокого ранга.

— Я хочу показать вам самое красивое место в Подземном мире. Его называют Сад Вечности. Уверен, эту прогулку вы не сможете забыть, — Лирр успокаивающе погладил свободной рукой моё запястье. Я очень надеялась, что не покраснела.