Глава 26. Военная хитрость
Моторин задумчиво сидел на берегу ручья. Время от времени он поднимал с земли камешек и бездумно бросал его в воду. На душе было тяжело. Праздник пятью пятого дня уже послезавтра, а никаких идей, кроме банального и безнадёжного силового продвижения, не было. Если бы они подошли к городу слаженным армейским подразделением хотя бы из семи человек, да с современным ему оружием, тогда и говорить не о чем, по камешку бы раскатали, но своих забрали. А одному… Один, как известно, в поле не воин.
Моторин, не глядя, поднял с земли очередной голыш и без замаха бросил его в поток. Круглая волна и пузырь воздуха появились лишь на мгновение, затем их унесло течением. Сразу же следом в ручей упал новый камешек.
Последние два дня он почти полностью провёл в городе. Залез ночью к кузнецу с почти греческим именем, дождался в кузнице утра, и обо всём с ним обстоятельно поговорил. Но сначала, конечно же, потребовал привести Антона. Хотя бы повидаться. Отохэстис сперва юлил, отнекивался, но Моторин пообещал кузнецу обеспечить победу на празднике, и перед этим аргументом тот наконец сдался и побрёл к Малкедудуму. Неизвестно, что он наговорил конкуренту, но уже через четверть часа в кузню вбежал Антон. Моторин, забыв про конспирацию, непроизвольно поднялся из-за горна и сделал шаг по направлению к мальчику.
– Паша! – радостно закричал младший братишка и прямо с того места, где стоял, мощным прыжком бросился на шею учителю. – Паша… Паша… – повторял он, сжимая Моторина в объятиях.
Путешественник поставил мальчика перед собой, взял за плечи и пару раз повертел вправо-влево на вытянутых руках. Мальчишке явно пришлось несладко в подсобниках. Ладони все в мозолях, под глазами тёмные круги. Он даже, кажется, похудел. Моторин с трудом сдерживал слёзы. Эх, сейчас бы схватить его в охапку, и бегом из города. И ведь успел бы, не остановили. Но тогда и Тане, и Марату верная смерть.
Паша с трудом отпустил плечи мальчика и как можно более строгим голосом потребовал:
– Ну рассказывай, как вы сюда попали.
Антон мгновенно покраснел настолько густо, что Отохэстис даже отшатнулся, не поняв заданного по-русски вопроса. Но вскоре мальчишка набрался храбрости и рассказал всё, что знал. И о странных людях, продымивших весь их лагерь на ярмарке, и о том, что забрали Таню, искали их, но не нашли. И о том, как они шли по следам и так бездарно попались, присев за куст.
Сначала он вяло бормотал, подбирая нужные слова и стараясь не выставить себя и брата в глупом свете, но вскоре разговорился. О том, как ему живётся у Малкедудума мальчик уже рассказывал, иногда прерываясь на смех, а иногда так бойко, что глотал окончания слов.