Лучшая неделя Мэй (Мини) - страница 127

Зазвонил ее телефон, и от этого звука она резко дернулась. Господи, если вся эта история продлится еще какое-то время, у нее случится нервный срыв. Пэм посмотрела на экран, увидела, что звонит Мэй, и приняла вызов.

– Пэм, как ты?

Ни в коем случае нельзя говорить вслух то, о чем сейчас думала Пэм. Ни в коем случае она не должна озвучивать эти мысли.

– Со мной все хорошо, как раз заканчиваю завтракать.

– Ты же все еще у Кармел?

– Да, но сегодня собираюсь домой. Хочу позвонить Конору и попросить, чтобы он заехал за мной. Там у них так же безопасно, как и здесь.

– Хорошо… Ты слышала новость про Бернарда?

Пэм закрыла глаза.

– Слышала. Я только что услышала эту новость. Это ужасно. – Она замолчала. – Ты знаешь что-нибудь еще? Ты уже видела Шона?

– Нет, он, должно быть, в больнице. Я собираюсь пойти туда после обеда, если он сам не объявится здесь раньше.

– Когда что-нибудь узнаешь о состоянии Бернарда, сообщи мне.

– Конечно. Ты уверена, что у тебя все в порядке?

– Да. – Она подумала, будет ли у нее когда-нибудь все в порядке.

– И ты все еще собираешься уехать из Килпатрика?

Пэм вздохнула.

– Да, на некоторое время точно. Я знаю, что это выглядит как бегство, но… это только на время. Да, Мэй, я не забыла про завтрашний ужин в честь твоего отца.

– Ах, это, об этом не беспокойся. Ты уже достаточно…

И тут Пэм прорвало.

– На самом деле, Мэй, мне нужно чем-то заняться, а это как раз мне поможет, я уже все продумала. Конор может привезти меня к тебе к четырем, а забрать позже. Он очень ответственный, я знаю, он не будет возражать, тем более что по воскресеньям он не работает.

Что может с ней случиться, если Конор отвезет ее туда и обратно, а вокруг будет толпа людей? И поездка к Мэй поможет немного отвлечься от мыслей: долгие размышления явно не идут Пэм на пользу, раз она уже начала допускать, что Джек замешан в нападении на Бернарда.

Конечно, Джек не мог этого сделать – эта идея была полнейшим абсурдом.

Хильда

Она вылила сваренное всмятку утиное яйцо на кусочек тоста. Такая лень. Уже почти полдень, а Хильда все еще в халате, и завтрак на столе, тогда как следовало бы уже готовиться к обеду.

Хотя кому какое дело? Кто ее тут видит, пожилую женщину, сидящую воскресным утром у себя на кухне? Хильда взяла вилку, подцепила ею яйцо и стала наблюдать за тем, как темный желток медленно растекается по поверхности тоста. Это такая роскошь, когда не нужно никуда торопиться. Хильда потянулась за солонкой.

Такая ужасная новость. Хильда лежала в кровати и в полудреме слушала радио, пока не услышала слово «Килпатрик». Куда катится мир? Она подумала, знали ли Филип и Мэй этого парня. Теперь для Мэй небезопасно появляться на улице поздним вечером, даже если она в сопровождении нескольких собак. А собаки, наверное, маленькие пудели или…