Печаль Танцора (Эсслемонт) - страница 126

- Это были Эдур, Тисте Эдур. Сначала они создали союз с Анди, но произошел разрыв и случилось великое предательство, Эдур вырезали множество Анди. Потом и сами они были изгнаны и доведены до дикости. Их родина была разбита и сломана в ходе борьбы. Эта родина, место их силы зовется - вроде бы - Эмурлан. Там нашли убежище все демоны, звери и ужасы великой войны; его навеки запечатали и поставили стража следить за границами. Могучего воина, коего никто не может победить. Итак, их мир стал недоступен.

Шелк ощутил, как зашевелились волоски на коже. "Разбит", говорила она. "Запечатан". - Так ты хочешь сказать... - начал он с сомнением.

Великан согласно кивнул. - Возможно, кто-то нашел путь внутрь.

Шелк понял, что яростно мотает головой. - Нет. Невероятно. Это слишком. Нужно иное объяснение. Зачем забираться в такие... - Голова так и моталась. - Здесь можно отыскать сотню более прозаических объяснений. Например, дерзкий дикарь-колдун.

- Может быть, - сказал Хо без всякой убежденности.

- Так ли, не так ли, - рокотал Королл, - все согласны, что этот мир или королевство наделен стражами. Глашатаями воли богов, вольными существами, готовыми нападать на всех и вся, дерзнувших войти в то место. Чаще всего, - Королл оглядел мрачные тоннели вокруг, - их описывали как чудовищных псов.

Голова Шелка закружилась при воспоминании о зверином вое из Садка, сотрясшем своей мощью всё вокруг. Да, зверь. Но невиданный. Чудовищный и до ужаса жуткий. Он облизал пересохшие губы и выдохнул в темноту: - Шелменат боится, что случилось именно такое... Что нам делать?

- Найти того, кто все затеял, - воскликнул Хо. - Найти мага и выгнать. Если не уйдет, уничтожить.

- Но любой, приказывающий таким демонам...

- Не верю, что твари кому-то готовы служить, - возразил Хо, став еще мрачнее. - Тем они опаснее.

- Мы идем на поиски мага, - сказал Корол в наступившей тишине. Хо молчал. Великан вздернул выступающий подбородок и уставился во тьму. - А он хитер. Ловко прячется. - Голова склонилась, будто его ударила внезапная мысль. - Ловко прячется в тенях.



Глава 10




Панг продолжал держать Дорина при себе. Его буквально заключили в пределах комнат под личными покоями Панга на верхнем этаже главного дома. Возможно, думал Дорин, это защита против покушений; а возможно, главарь желает следить за ним.

Однако воры и грабители продолжали приносить с улиц вести о бедственном положении осажденного города. Рынки закрывались один за другим. Склады пустели. Горожане готовы были продать за еду всё, даже себя самих. Рассказы заставляли Дорина вспоминать Уллару и ее семью. Как она пробавляется в столь ужасных условиях? И вот однажды утром он не вынес сидения в кресле, пока весь город рушится вокруг, встал и направился к двери.