Плачущий убийца (Артемова) - страница 134

— Карана, что случилось? — обеспокоенно спросил отец.

Я холодно усмехнулась и выпустила ножи. Он увернулся, хотя один все же задел плечо.

— Кара? — возмущенно прошипел мужчина. — Что случилось?

— Ты. Снова. Отправил. Меня. На. Турнир! — выделяя каждое слово, процедила сквозь сжатые зубы.

— Это не я, — побледнев, ответил отец.

Я зло прищурилась, прицеливаясь.

— Больше некому, — ровным тоном ответила я и напала на отца.

Он уворачивался, но я атаковала саями, было плевать, сколько ран я нанесу ему, главное, чтобы он сдох. И он сдохнет, ответит за все.

— Кара, это не я, — поймав мою руку и удерживая возле своей шеи, разбитыми губами прошептал мужчина.

Я готова была его убить, но почему — то медлила.

Отпустив его, резко поднялась, пристально наблюдая за ним. Ведь чуть не так дернется, и я закончу начатое. Он это прекрасно понимал. Осторожно вытер с губ кровь, и придвинувшись к стене, блаженно облокотился на нее.

— Это правда не я, — выдохнул отец.

Я равнодушно смотрела на него, не испытывая ничего. Внутри поселились пустота и холод.

Неожиданно руку снова опалило болью и меня утянуло в появившийся из ниоткуда портал.

Глава 26

Я оказалась в маленькой комнате. Серые стены, небольшой светильник и железная решетка вместо двери, выходящая на арену. Здесь специально так сделано, чтобы можно было понаблюдать за соперниками, оценить уровень, прочувствовать опасность. На некотором возвышении находился помост, на котором стояло около пяти кресел, это для особых гостей. По кругу арены располагались удобные кресла для зрителей, высоко над ней висел огромный плоский экран для показа боев, чтобы всем было видно.

У меня осталось около восьми часов перед боями, стоит выспаться. Потом это будет сложно сделать. Бой раз в час. Десять противников. Это всегда лучшие наемники, убийцы, просто воины, которые хотят доказать всем, что они самые сильные и ловкие. В этом турнире побеждает лишь сильнейший.

Закрыла глаза, стараясь не прислушиваться к посторонним звукам. Тот, кто упрятал меня сюда, во — первых, знает, кто я, во — вторых, очень хорошо осведомлен о турнире, а в — третьих, получается, что этому неизвестному я мешаю. Герцог мертв, лорд Ригор вроде бы ни при чем и не может он знать об этом, тогда кто?

За такими невеселыми мыслями я и уснула. Пробуждение было нерадостное. Шум, крики и ругань доносились со всех сторон. Поднялась с «постели» и подошла к решетке, чтобы посмотреть, что же происходит.

Зал наполнялся людьми, пока лишь рабочими и участниками. В камерах то и дело сверкали вспышки телепортов. Турнир завязан на магии, подавший заявку не может уклоняться от участия, у него на руке появляется браслет, через который его и вычисляют, а потом переносят в нужное место. Это своего рода нерасторжимый контракт.