Остальные сочувственно промолчали: родители Луизы были в разводе, мать ее много путешествовала. На каникулах Луиза обычно гостила у дальних родственников.
— Твой ход, — Джо подтолкнула доску к Луизе, стараясь не сдвинуть с места квадратики с буквами. — Посмотрим, подскажет ли нам игра, что случилось с Сюзан дальше.
Луиза долго смотрела на доску, а потом медленно сложила слово «нож», приставив его к последней букве слова «убийство».
— Нож! — воскликнула Алекс. — А при чем тут нож?
— Ни при чем! — засмеялась Чарли. — Просто я прихватила с собой кекс, а без ножа нам его не разрезать! — И она вытащила из сумки увесистый кекс, щедро облитый шоколадной глазурью.
— Прибереги его на потом, — предложила Джо. — Сейчас моя очередь, я уже придумала отличное слово. — Она быстро разложила на доске буквы. — «Секрет»! Наверное, этот секрет — место, где спрятаны алмазы. Рассказывай, Чарли!
— Всему свое время, — возразила Чарли. — Ну, если кекса вы не хотите, как насчет сливочной помадки с лимонадом?
— Как можно есть помадку и запивать ее лимонадом? — возмутилась Алекс. — Тебе не станет плохо?
— Еще чего! — Чарли сделала большой глоток лимонада, запивая помадку, смахнула с рук сладкие крошки и откинулась на спину с довольным вздохом. — В этой истории полным-полно секретов. Слушайте внимательно, и вы узнаете, что было дальше!
Девочки разобрали остатки помадки, взбили подушки и умолкли. Чарли откашлялась и продолжила свой рассказ.
— Привет! — сказал Хейден. — Да ты вся мокрая! То есть промокла под дождем… — Он смутился, отвернулся и подкинул ногой камешек.
— Я ходила к миссис Барнс. — Сюзан расправила влажную юбку. Ей почему-то было неловко разговаривать с Хейденом. И в то же время ей хотелось хоть с кем-нибудь поговорить, кому-то довериться. — А что здесь делаешь ты в такой дождь? — нерешительно спросила она.
— Твой дядя приходил в мастерскую за досками. Я решил выяснить, что здесь творится.
— Он решил забить дыру в полу, чтобы я не провалилась туда ночью, — объяснила Сюзан. — Рут считает, что я хожу во сне.
— Правда? — удивился Хейден.
— Не знаю. Мне послышались голоса откуда-то из-под пола. Но, может быть, я видела сон.
Ей хотелось сменить тему: говорить о Моррисе и Рут было неприятно и стыдно. Только бы Хейден не узнал, что у нее такие жестокие родственники!
Она кивнула в сторону мельницы:
— Ты не знаешь, почему одна стена дощатая, а все остальные каменные?
Хейден охотно объяснил:
— Сначала там находились мельничные колеса, потом их заменили турбинами. Вода поступает туда по большой трубе, — он указал на поток, который уходил под дощатую торцовую стену здания, — и приводит турбины в движение. Из-за постоянной вибрации камни стены расшатались. Пришлось заменить всю стену.