Безмолвный пруд (Саймон) - страница 26

В пятне света постепенно проступили очертания фигуры Мод Мэрдок в длинном мокром плаще. На ее шее висел венок из «разбитых сердец». Бледное лицо было залито слезами.

— О, папа! — с болью выговорила она. — Что я натворила!

Она приближалась к постели. Сюзан с ужасом обнаружила, что даже кровать, на которой она лежала, засветилась призрачным светом, изменила форму и размер. Рядом с Сюзан появилась еще одна неясная фигура.

Сюзан уловила ужасный, тошнотворный запах, повернула голову и разглядела рядом с собой вытянувшуюся под простыней смутную белую фигуру с огромными, широко открытыми глазами на белом лице. Произошло невероятное! Постель Сюзан исчезла, а постель незнакомца материализовалась. Еще минута — и рядом появится умирающий мельник!

Поперхнувшись от страха и отвращения, Сюзан сумела выбраться из-под одеяла и метнулась в противоположный угол комнаты. Теперь короткая, широкая медная кровать мельника была видна совершенно отчетливо.

— Отец, я предала тебя ради человека, который даже не любит меня! — Мод склонилась над постелью, орошая ее каплями воды и слез. — Я услышала разговор солдат: капитан Треливан торопится достроить шлюзы и вернуться домой героем. Ему нет дела до того, что станет с нами! Я совершила страшную ошибку. Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?

— Никогда! — сорвалось с присыпанных мукой губ умирающего мельника.

Девушка опустилась на колени перед кроватью отца и взяла его за руку:

— Тогда мне незачем жить. Я погубила нас обоих, и не только нас. О, мой бедный, беспомощный…

— Вон! — Сэм Мэрдок вскинул руку с вытянутым белым пальцем. — Ты мне больше не дочь!

Девушка в плаще поднялась, не переставая всхлипывать, и поплыла к стене мимо Сюзан. На Сюзан повеяло сырым холодом. Мод Мэрдок исчезла.

Лежащий на постели мельник корчился в агонии. Он разметал руки, словно пытался дотянуться до чего-то невидимого, и вдруг исчез вместе с кроватью.

На ее месте появилась узкая железная койка Сюзан.

— Теперь я знаю, как это было, — прошептала она. — Покинув спальню отца, Мод бросилась с моста в мельничный пруд.

Вскочив, Сюзан подбежала к окну. Дождь усилился. Деревья в саду гнул ветер. Он завывал так, что нечего было и надеяться, что Хейден услышит свист.

Внезапно раздался страшный грохот, который заглушил шум ветра и дождя. От него затряслись стены мельницы, его еще долго повторяло эхо. Сюзан бросилась к двери и вылетела в коридор. В воздухе ощущался сильный запах фейерверков — запах пороха. Это был взрыв!


— Может, это ее дядя взрывал стены мельницы, чтобы найти алмазы? — ахнула Алекс.