Белый оборотень (Саймон) - страница 21

Алекс уставилась на пляшущее в печке пламя, помолчала и продолжила рассказ, завораживая подруг монотонным голосом.


Зимой по воскресеньям супруги Белл открывали магазин в полдень. Это воскресенье выдалось хмурым, над горами повисли тучи.

Ровно в двенадцать часов мистер Белл отпер дверь. Миссис Белл стерла пыль с крышек больших банок со сладостями, стоящих на прилавке.

— До родителей Джейка мы так и не дозвонились. Может, съездишь к руднику, узнаешь, как там мальчик? — с беспокойством спросила миссис Белл.

— Ну и чего я этим добьюсь? Диггер Граймс вышвырнет меня вон, как только я шагну в ворота. И потом, ты же знаешь мое правило…

— Конечно, знаю: не вмешиваться в дела золотоискателей, просто брать у них деньги за товар и хранить их тайны, — миссис Белл вздохнула. — Но Джейку всего пятнадцать лет, он остался наедине с этим сумасшедшим. Неужели ты не можешь побывать у него под каким-нибудь предлогом?

В эту минуту дверь распахнулась, в магазин ввалился Диггер. Его шатало из стороны в сторону. Тяжело навалившись на прилавок, он уставился на хозяев магазина налитыми кровью глазами.

— Фу! — поморщилась миссис Белл. — Еще только полдень, а вы уже не стоите на ногах!

— Не ваше дело, — огрызнулся Диггер. — Я тружусь не покладая рук. У меня полно дел.

Он указал на дверь комнаты, где хозяева магазина хранили снаряжение для золотоискателей.

— Еще динамита, — рявкнул он. — И побольше.

Мистер Белл выразил удивление лишь поднятой бровью.

— Еще чего-нибудь? — спросил он.

— Коробку фитилей и моток проволоки, — прорычал Диггер. — И поживее.

Через несколько минут он погрузил динамит в машину и уехал прочь.

— Ну что? — Миссис Белл выжидательно сложила руки на объемистом животе.

— Зачем ему столько динамита? — Ее муж покачал головой. — Но съездить к руднику мне все-таки придется. Фитили-то Диггер забыл… — И он вытащил из-под прилавка коробку с фитилями.

— Мистер Белл, какой вы хитрец! — улыбнулась миссис Белл.

Люси пришла в лесную хижину в воскресенье, ближе к вечеру.

Джейк собирал хворост на растопку и обламывал нижние сухие ветки пихт. Люси возникла перед ним неожиданно, она умела ходить по снегу совершенно бесшумно. За спиной у нее висел рюкзак.

— Я принесла тебе еды и еще одно одеяло. — Она приветливо улыбнулась.

— Спасибо, — ответил Джейк, любуясь ею. — Я благодарен тебе за все, но остаться здесь я не могу. Мне надо выяснить, что делает Диггер в шахте. Похоже, он готовит моим родителям ловушку.

Люси покачала головой.

— Диггер без труда выследит тебя, — заявила она. — А у меня есть новости. Сейчас выпьем чаю, и я все тебе расскажу.