Белый оборотень (Саймон) - страница 38

— Смотри не упади, — отозвалась Алекс. — А то, если налетят волки, будешь похожа на раненого оленя, застрявшего в сугробе.

Чарли вдруг показалось, что навстречу ей движется что-то темное.

— Алекс! Алекс, смотри! — завизжала она. — Он совсем рядом! Алекс!

— Это же я, глупая. — Алекс подошла к Чарли. — Отнеси дрова в дом, а я еще раз схожу к поленнице. — И она передала подруге охапку поленьев. — Придержи для меня дверь.

Чарли так поспешно бросилась к дому, что, влетев в дверь, растянулась на полу, выронив дрова. Через несколько секунд в дом вбежала Алекс, принеся с собой не только поленья, но и целую кучу снега.

— Дверь! — крикнули в один голос все четверо.

Общими усилиями они захлопнули дверь и рухнули на пол, тяжело дыша.

— Получилось! — наконец выговорила Чарли. — Теперь у нас есть дрова!

— Ты мне здорово помогла, — засмеялась Алекс.

— Ты правда струсила, или крики мне послышались? — спросила Джо у Чарли.

— Не струсила — так, слегка испугалась, — нехотя призналась Чарли, поднялась и стряхнула снег с волос. — Но я и правда видела что-то длинное, серое…

Алекс кивнула.

— Волки бродят где-то рядом, — подтвердила она. — Хорошо, что больше нам не придется выходить из дома, — дров хватит надолго.

Через десять минут в печке уже снова пылал огонь, а девочки уселись возле нее полукругом, забравшись в спальные мешки.

Луиза сразу почувствовала, что в доме становится теплее. Она не любила хныкать и жаловаться, но еше недавно ей было так холодно!

— Рассказывай дальше, Алекс, — попросила она. — Джейк нашел Люси?

— Да, но встреча оказалась для него неожиданной, — ответила Алекс так загадочно, что слушательниц сразу пробрал озноб.

Алекс тоже поежилась.

— Он действительно нашел Люси. — Подняв брови домиком, она уставилась на огонь и понизила голос.


Джейк надел снегоступы Люси и торопливо затянул ремни. Волчий вой вселял в него тревогу.

Люси говорила, что волки — ее друзья, но сейчас она ранена и очень слаба. А ведь она сама твердила, что волки убивают только слабых и раненых. Теперь ее следы напоминали следы беспомощного олененка, там и сям в снегу виднелись отпечатки ее тела — Люси часто падала.

Наконец-то Джейк увидел ее впереди. Белая парка отчетливо виднелась в лунном свете.

Джейк прибавил шагу. Волки тоже приближались. Краем глаза он видел их худые серые тела, скользящие среди деревьев.

Люси направлялась прямиком к густым зарослям пихт — таким же, как и те, что окружали ее хижину. Прежде чем Джейк успел догнать ее, она скрылась среди ветвей.

Джейк остановился. Между ним и зарослями сразу выросли серые тени. У него заколотилось сердце. Эти волки были похожи на тех семерых, которые окружили Диггера. Подойти ближе к зарослям Джейк не посмел.