Долг (Бартол) - страница 22

— Ты не игрушка, — рявкает Рид, и я вздрагиваю.

— Нет, я не игрушка, — соглашаюсь я, останавливаюсь и смотрю на него.

Я слышу тихий звук, доносящийся от деревянных ворот соединяющих нашу погоду со всеми остальными, а в следующее мгновение в нескольких дюймах от меня материализуется высокая фигура Зефира. Он протягивает ко мне руки, хватает меня и приподнимает над полом, чтобы я оказалась перед ним. Его коричневые крылья расширяются, закрывая все пространство позади него, но открывает устрашающий меч, прикрепленный к его спине.

— Ты жива, — между тяжелыми вздохами заявляет он, пока его глаза осматривают каждый дюйм моего тела на предмет любых изменений.

— Да, — кивая, мягко говорю я, смущенно улыбаясь, глядя в леденисто-голубые глаза Зи.

— Ты получил мое сообщение? — добавляю я, кусая нижнюю губу и сужая глаза.

— Объясни, — рявкает он, но Рид встает между нами и нежно забирает меня из рук Зефира.

— У Эви появилась новая сила, которую мы не ожидали. Она может посылать своих клонов, — стоя между мной и Зефиром, говорит Рид.

— Если твое сообщение было примерно, как мое, то…

— Это то, как ты это называешь? Сообщение? Это было больше похоже на эмоциональный терроризм, — бурявя меня взглядом, отвечает Зефир.

— Прости, что, когда все это случилось, я испытывала такие чувства, — отвечаю я, и вспомнив лицо Молли опять чувствую себя плохо.

Я кратко излагаю Зефиру все то, что произошло. Зефир расспрашивает меня обо всех деталях нашей с Бреннусом переписки. Вижу, как уголки его рта немного приподнимаются, когда он просит меня повторить ту часть, где я назвала Бреннуса «ходячим трупом». Когда я заканчиваю, Зефир хрюкает. Глядя на Рида, он спрашивает.

— Булочка появится здесь в любую минуту. После того как клон Эви побежал на мня, я не стал дожидаться ее. Булочка пыталась убедить меня, что это определенно не душа Эви, но ты тоже это почувствовал, не так ли? — спрашивает Рида Зефир, и тот кивает. — Я никогда так себя не чувствовал. И мне это не понравилось.

— Прости Зи, я была в шоке, — глядя на свои ноги, говорю я.

Рид пальцем поднимает мой подбородок, таким образом, чтобы он мог видеть мои глаза.

— Да, и я теперь точно знаю — что значит страшно, — отвечает Зефир. — У тебя больше мужества, чем я думал.

— Милая! — кричит Булочка прежде, чем касается земли за приделами нашей комнаты.

Когда она шагает в комнату, ее золотые крылья бабочки грациозно шевелятся за спиной. Подойдя ко мне, она ненадолго сжимает меня в своих объятиях.

— Этот твой новый трюк просто убийственный, — говорит она.

— Спасибо Булочка, — отвечаю я, видя, что она пытается заставить меня выглядеть меньшей идиоткой, чем я себя чувствую. — Это произошло случайно, я даже ничего не делала.