Долг (Бартол) - страница 46

Это точно ошибка. Прежде чем я понимаю, что происходит, Рид подхватывает меня на руки и вылетает из комнаты. Взлетает в сумеречное небо с такой скоростью, что это даже не описать словами. Он поднимается так высоко, что исчезают все звуки кроме нашего дыхания.

— Я не владею магией, — шепчет мне на ухо Рид. — Я не могу защитить тебя от Ифритов. Я не могу им противостоять.

Он говорит это так, словно признается в худшем из преступлений.

— Рид, — шепчу в ответ я, сильнее прижимаясь к нему, пока мы парим в воздухе. — Мы должны верить в это, чтобы это не значило, потому что я не могу оставить их там. Ты не можешь.

Мы перестаем подниматься, а он прислоняется своим лбом к моему.

— Я не могу снова потерять тебя, — говорит он.

— Несмотря ни на что, я найду к тебе обратную дорогу. Я люблю тебя… просто пообещай мне, что ты никогда меня не отпустишь.

— Никогда. Я никогда не позволю тебе уйти, — обещает он, пока мы медленно спускаемся. — Здесь я веду свое сражение. Я не хочу тебе этого говорить, но я знаю, что ты даже не рассматриваешь вариант, при котором мы не сможем их спасти.

— Не говори так, — шепчу ему я, потому что мне от этого становиться плохо.

— В этой ситуации не может быть компромисса, — говорит он, ища на моем лице признаки понимания.

— Просто я не могу позволить им умереть, — качаю я головой.

— У тебя нет выбора, — быстро говорит он. — Переговоры с врагом — это не очень хорошая идея. Мы должны одержать над ними победу, но я не вижу конкретного способа сделать это, не потеряв при этом заложников.

— Мы придумаем план и найдем их. У нас есть Федор. Он может творить чудеса, — говорю я, хватаясь за любой аргумент, который поможет мне обуздать свой страх.

Я вижу в его глазах неуверенность.

— Ты можешь отправить Расселу послание, но ты не пойдешь за ним, — говорит Рид таким тоном, по которому я понимаю, что споры здесь не помогут.

— Но если Федор найдет их, тогда…, - пробую я.

— Тогда мы попытаемся их спасти, но ты не будешь в этом участвовать, — заканчивает он.

— Но что, если я смогу помочь? — тараторю я.

— Ты не сможешь, — произносит Рид без намека на сомнения.

— Ты не можешь этого знать, — говорю я.

— Я не хочу, чтобы ты рисковала собой, отправляя посланника. Ты можешь его отправить, но это будет высшая степень риска, — отвечает он.

— Рид, ты ведешь себя не разумно, — говорю я.

— Нет, я защищаю тебя, — сухо говорит он.

Я вижу, что он очень серьезен.

— Ты не можешь держать меня в тени — они моя семья. Я должна знать, что с ними происходит. Ты ведь скажешь мне, если найдешь их? — спрашиваю я.